- patelinerie
- patelins
- patelle
- patenôtre
- patent
- patentable
- patentage
-
patente
- licencia
- koncesia
- oprávnený
- koncesovaný
- výmer (daňový)
- živnostenská daň
- potvrdenie o zaplatení živnostenskej dane
- majúci živnostenskú koncesiu
- patente de santé
- patentée
- patenter
- patentes
-
pater
- otčenáš
-
patère
- hák
- skoba
- vešiak na múre
-
patères
- vešiaky
- paternalisme
- paternaliste
- paterne
- paternel
- paternelle
-
paternellement
- otcovský
-
paternels
- otcovské
- paternité
- paternité adoptive
- paternité commune
- paternité légitime
- paternité naturelle
- pâtes
- pâtes à potage
- pâtes alimentaires
- pâtes pectorales
-
pâteux
- cestový
- múčnatý
- hustý
- mazľavý
- ťažkopádny
- cestovitý
- kašovitý
- pète-sec
- fabrique de pâte
- La pâte n'a pas encore suffisamment levé.
- la pâte lève
- cesser de pétrir la pâte
-
gâte-pâte
- fidlikár
- aluminium en pâte
- fouler la pâte
- Cela se répète sans cesse.
-
boulettes de pâte
- knedle
-
boulette de pâte
- knedlík
-
de boulette de pâte
- knedľový
-
népète
- kocúrik
- une pâte molle
- peindre dans la pâte
- de pâte d'amandes
- vivre comme un coq en pâte
- engraissage de la pâte
- travailler la pâte
- pétrir la pâte
- cuvier à pâte
- gonflement de la pâte céramique
- gonflement de la pâte à porcelaine
- caisse d'arrivée de la pâte
- arrivée de la pâte
- Que cela ne se répète plus.
- colle de pâte
- désaérage de la pâte céramique
- Je le répète pour que vous le compreniez.
- pigment en pâte
- pigment de pâte
- de pâte à modeler
- mettre la main à la pâte
- Le refrain se répète deux fois.
- presse-pâte
- Fête des Pères
- fromage à pâte ferme
- aplatir la pâte
- lessivage de la pâte
- fête de Pâques
-
demi-pâte
- vláknina
- découpe-pâte
- découpes-pâte
- ramasse-pâte
-
bonne pâte de femme
- dobráčisko
- dobrotisko
-
bonne pâte d'homme
- dobráčisko
- dobrotisko
-
dégazage de la pâte céramique
- odplyňovanie keramickej látky
- odvzdušnenie keramickej látky
- bois à pâte
- préparation de la pâte
- dégazer la pâte céramique
Krátky slovník slovenského jazyka:
lã æ ã kaã æ ã,
zav i,
xåˆ,
dýň,
sã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
udivená,
komplikã cia,
vsadiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šál,
chatrã ã ã ã ã,
komisnã æ ã,
mastičkárka,
zubár,
zlievaå sa,
vyv ta
Synonymický slovník slovenčiny:
podmienit,
odchylnosã æ ã ã ã,
čakať,
stolové,
vznietiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
traãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
skrutkovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
šafeľ,
zacapiå,
rozhodnosť,
pokolenie,
zvlaã ã ã ã ã,
premrå tenã,
zachrapä aå
Pravidlá slovenského pravopisu:
povodeň,
abi,
polãƒæ ã â skaãƒæ ã â,
spohodlnieã æ ã,
drasl,
nadmernãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
solã æ ã ã ã dnosã æ ã ã ã,
dosypa,
popoludnie,
obetovaã æ ã,
nereã ã ã lny,
odbojã æ ã rsky,
obuvnã ã ka,
nasť,
presahovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
eã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
moã â ã â,
subarktická oblas,
dozerá,
picã,
stŕň,
demon,
pľ,
ã ã ã ã ã ã nsky,
rôso,
adaptovaã æ ã,
in concreto,
ependým,
tana,
abandonova
Nárečový slovník:
aleny,
ke eho,
fž,
ked ube,
ždi,
srbota,
koflã ã k,
gusti zny,
lan,
e ic,
nadikh,
ank,
tranda,
oľe,
kurä ic
Lekársky slovník:
oligodendroglioma,
fyziologicky,
å va,
terebinthus,
lymphangiectas,
haematolymphuria,
colpopathia,
antokyã ny,
žiabre,
inhalovaã,
polygenovy,
parainfectiosus,
praesens,
otitis,
osteochondróza
Technický slovník:
fo,
date,
combine,
display,
ãƒâ ãƒâ a,
ã ot,
myš,
lan sie,
já,
virus,
bus,
ťäpšä,
otã æ ã ã æ ã ã æ ã,
d d,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ o