-
frontière
- hranica
- hraničný
- pohraničný
- frontière d'un ensemble
- frontière de trois Etats
- frontière douanière
- frontière ethnique
- frontière linguistique
- frontière naturelle
- frontières artificielles
- frontières de l'Etat
- frontières extérieures
- frontières naturelles
- défendre la frontière
- La République Tchèque a une frontière commune avec la Pologne.
- garde-frontière
- gagner la frontière
- Nous avons gagné la frontière en une demi-heure.
- garde-fronti re
- ligne de frontière
- couche frontière
- point-frontière
-
de frontière
- hraničný
- élément frontière de la matrice
- poste frontière
- élément frontière du champ
- grandeur frontière
-
borne frontière
- medzník
- élément frontière
- découvrir la frontière
- le long de la frontière
- région frontière
- gare-frontière
- garde frontière
- ville frontière
- zone frontière
- en deçà de la frontière
- vente franco frontière
- vente rendu-frontière
- présenter son passeport à la frontière
- passer par la frontière
- Nous avons passé la frontière.
- passer la frontière
- jonction frontière
- garder un frontière
- pays voisin à la frontière
- la frontière orientale
- au-delà de la frontière
- À LA FRONTIÈRE
- franco frontière
- borne-frontière
Krátky slovník slovenského jazyka:
gypsov,
nafukovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dostupovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pospytovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
klieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozjariã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vykrvã caã,
financovaãƒâ,
gã,
hlaholiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
zmã taå,
pociã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bujdoã iã,
keã æ ã ã æ ã,
pomlã æ ã ã æ ã ka
Synonymický slovník slovenčiny:
vadny,
sangvinickãƒæ ã â,
cã ã ã,
rozpã saã,
oholiå,
zmiznutã ã ã,
rovinat,
matať,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â s,
drãƒæ ã â k,
vyrieknu,
subjekt,
drahý,
vzhä ad,
zberaãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
zaviezãƒâ sa,
opil,
pohladiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zaneprázdnenie,
nastroji,
utrpieã æ ã â,
vratič,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã bes,
zdeformovaã æ ã,
horné otrokovce,
dojednať sa,
zapracovaã ã ã ã ã,
spoluã ã ã ã ã,
vyhovã æ ã raã æ ã,
dezinformovaå å
Krížovkársky slovník:
zabezpečovať,
oceã nograf,
ã ã ã ã ã ã ã t,
alternovaå,
slovã ä ko,
å mi,
signore,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã me,
na et,
unifikã â cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã iã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
ziaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
krytý cestovný ý koč,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
marináda
Nárečový slovník:
fĺak,
arã na,
beä ec,
intereãƒâ ar,
zipsar,
kamav hoj te aves bachtalo,
å lid,
ček,
chocco,
pajtaška,
bidaä ek,
d veredlo,
vešele,
šriegom,
dä
Lekársky slovník:
dys,
tarsotibialis,
kalí,
gastrín,
metrorrhagia,
dehydratatio,
lymphadenitis,
hepatolithiasis,
omphalorrhoea,
supraspinalis,
tragi,
vertex,
calva,
mániodepresívny,
paralytický
Technický slovník:
čl,
socket 7,
škč,
varč,
ä ad,
prísť,
device driver ovl,
otã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
timestamp,
pať,
t s,
zať,
rå,
ã va
Ekonomický slovník:
t ã,
osp,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ecfa,
rsc,
sas,
vin,
v,
snl,
tr,
kia,
ã opr,
useň,
ald,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Slovník skratiek:
deå,
kurč,
evy,
fša,
ä uå,
ovyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hlv,
ã â d,
lavã æ ã ã ã,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
eal,
oblã,
guľa,
ã ë a,
rmy