- ça ne reste que du hasard
- Il a pris du temps.
- On nous a promis la livraison pour la fin du mois.
- Il a fait preuve du zèle.
-
a tapé du pied
- dupol
- a du mal à
-
il a du vice
- je drzý
-
Il y a du brouillard.
- Je hmla.
- Il y a du givre.
- elle a du linge
- Il y a du verglas.
- Il y a du café? Oui, il y en a.
- Il y a du monde.
- il y a du monde?
- il y a du monde
- Il y a du vent.
- Il y a du chômage chez vous?
- il a du retard
- Charles nous a parlé du livre qu'il avait lu.
- La roue a du balourd.
- On a du mal à
- Il a du caractère.
- Il a du courage.
- a du mal
- Il a du talent.
- a du mal à prendre
- a eu du mal
- a toujours eu du mal
- mercelle a du goût pour la musique
- prendre du plaisir à ça
- Il a revêtu ses habits du dimanche.
- Il a dit du mal de nous.
- Mon père a voulu du thé.
- Il a réussi à mettre en lumière les causes du phénomène.
- a mis du temps
- a besoin du
- aération du mot
- On lui a fait du tort.
- La nouvelle a fait le tour du monde.
-
a eu du bagou
- táral
- ce village a du cachet
- ce chien a du nez
- Il en a fait, du propre!
- Cette fille a du swing.
-
Au musée du Luxembourg, il y a les oeuvres des artistes vivants.
- V múzeume v Luxemburskom paláci sú diela súčasných maliarov.
- il a du chef de sa femme
- Il a dévié du bon chemin.
- Il a gagné du temps.
- il n'y a douleur que la longueur du temps ne diminue
-
A quelle heure part le premier train du matin pour Marseille?
- Kedy odchádza prvý ranný vlak do Marseille?
- V ktorú hodinu odchádza prvý ranný vlak do Marseille?
- contrôle du trafic aérien
- Il y a du courrier pour moi?
Krátky slovník slovenského jazyka:
pripiã æ ã ã ã,
kã lium,
obligãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
improvizovaãƒæ ã â,
naã ã ã,
priraziãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nãƒæ ã â kaza,
vã niä ka,
modernosť,
slang,
detinskosã ã,
å koda,
dodã,
ľaká,
polepiãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
hlúpy,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â o o,
podrkotaã æ ã,
uznaã ã,
eminentný,
inã æ ã ã ã,
zapudiãƒæ ã â,
vsadiã æ ã ã æ ã,
zvlniã ã ã ã ã,
čeliž,
skrúcať,
rodné,
neotesan,
rozvetviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã keriã æ ã ã ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
e tä,
odgrgnúť,
leptaã ã ã,
viditeľná,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã e ã ã ã ã ã,
zaspaã ã ã ã ã,
blkotaã ã ã ã ã,
planãƒâ ãƒâ ãƒâ ta,
poniektorã ã,
lã ã ã tã ã ã,
skrutkovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dramatickã æ ã,
bernolã kovä ina,
dvojdielnosã æ ã,
ä pavok
Krížovkársky slovník:
sinol,
pi kov,
horse power,
superfici,
nãƒâ v,
deliberačná,
administrovaã ã ã,
vypoä utie,
bask,
montã ã ã ã ã,
sã ã l,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã mik,
fyloxã ra,
nã boj,
gastroenteritã æ ã da
Nárečový slovník:
hardelko,
ric,
kari,
kosmatky,
vend,
vaňa,
comb lat,
kartac å e,
naremåˆe,
maãƒâ irovac,
ta iris,
viãƒâ pi,
lip,
kizaã oã ë ka,
intereã ar
Lekársky slovník:
ubikvitãƒâ ãƒâ rny,
parathyreoprivus,
ziv,
segmentum,
squama,
gluteã â lny,
fon,
z41,
papillotomia,
haemophilicus,
d65,
ová,
infarzã â cia,
m63,
tíbia
Technický slovník:
artificial,
advertising,
zav dzac sektor,
immediate,
ã ã ã mi,
pamr,
tým,
m ã â,
delã â ã â ã â ã â ã â,
púr,
xt,
menu,
vyh,
ã ã m,
ts