-
dobrá
- bonne
- dobrá (známka)
- dobrá akosť tovaru
- dobrá bežná akosť
- dobrá duša
- dobrá francúzština
- dobrá geometria
- dobrá hlava
- dobrá nálada
- dobrá pamäť
- dobrá plachetnica
-
dobrá povesť
- prestige
- dobrá situácia
- dobrá spoločnosť
- dobrá správa
- dobrá stredná akosť
- dobrá úroda hrozna
- dobrá váha
- dobrá viera
- dobrá víla
- dobrá vôľa
- dobrá voľba
- dobrá zhoda
- dobrá známka
- dobrá!
- dobráčik
- dobráčisko
- dobráčka
-
dobráckosť
- bonhomie
- bonasserie
-
dobrácky
- bonasse
- débonnaire
- bon enfant
- bénignement
- bonassement
- boniface
- bonifacement
-
dobrácky človek
- bonhomme
-
dobrák
- bonhomme
- bon diable
- brave homme
- boniface
- dobrák manžel
- dobral zásoby
- dobraný
- dobrať čiastku
- dobrať zásoby
- veľmi dobrá reprodukcia
- Dobrý tovar sa chváli sám.
- Všetko zlé je na niečo dobré.
- Dobrého nie je nikdy dosť.
- viesť k (3.p.)dobrému koncu
- vykonať dobrý skutok
- to je dobré
- Anna má dobrý vkus.
- byt s dobrým tesnením
- dosť dobrý
- Mali ste dobrú cestu?
- Máte dobré miesto?
- mať ešte dobré oči
- mať dobrú pamäť
- mať dobré zdravie
- mať dobré vystupovanie
- mať dobré gusto
- mať dobrý nos
- mať dobrý koreň
- mať dobrý sluch
- mať dobrý ňuch
- mať dobrý vietor v plachtách
- mať dobrý džob
- mať dobré srdce
- mať dobré povolanie
- mať dobrý serv
- mať dobrý tip
- chutiť (mať dobrú chuť)
- byť veľmi dobrý
- mať dobré jadro
- mať dobrú hlavu
- dobrý vzhľad
- majúci dobré úmysly
-
dobrý
- bon
- dobrú chuť
- dobrú chuť!
- dobrý príklad
-
dobrý chlap
- bon gars
- dobrý duch
-
Dobrý deň pane, pani, slečna.Ako se máte?
- Bon jour Monsieur, Madame, Mademoiselle.Commnet alez-vous?
-
dobrý zrak
- bon oeil
- dobrý platca
-
dobrý zvyk
- bon pli
- dobrý bod
- dobré znamenie
- dobrý chlapec
- dobrý chlapček
-
dobré odpoludnie
- bonjour
-
dobrý deň!
- bonjour!
- Dobrý deň, pasová kontrola.
- Dobrý deň, pani.
- dobrý obchod
- dobrý rok
- dobrú noc!
- dobrý sluch
- dobrý žart
- dobrý korienok
- dobré zdravie
- dobré umiestnenie
- dobrý výhľad
-
dobrí ľudia
- bonnes
- dobré mravy
Krátky slovník slovenského jazyka:
hajaãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pak,
zbiehavoså,
slobodáreň,
sprãƒâ kriãƒâ,
zasadiãƒæ ã â,
vystaviå,
sedmokráska,
ãƒâ ã â krupulant,
holengaã æ ã ã æ ã,
znesiteľné,
konã æ ã ã ã ã æ ã ã ã it,
diviãƒæ ã â,
poä mã raå,
goľ
Synonymický slovník slovenčiny:
sã aã,
dvã ã ã ã ã hadlo,
zavesiã æ ã ã ã,
kaã ã ã,
hlavnãƒæ ã â,
funkcionã ã ã ã,
stratenã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zoã ã ã ã,
hýčkavý,
vynimočn,
vytla i,
z å,
klopaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
obligã ã ã cia,
rutinnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyhorieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã mã æ ã,
umelã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
preplã ã ã ã ã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tikaã æ ã,
zámorský,
muã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
trara,
paã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã udierstvo,
nehybnosã ã ã,
chuã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prepletaã ã ã ã ã sa,
starostiãƒâ sa,
substanciã æ ã ã ã lny
Krížovkársky slovník:
organizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
verzã,
monumentalita,
separã cia,
abstinova,
ã ifrovaã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â rty,
antikv rny,
zšp,
dosã,
in favorem,
vy etrovanie,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ryha,
rãƒæ ã â p
Nárečový slovník:
kotã ã ak,
ľecisko,
iä,
sakel,
puku,
ovčuľ,
húra,
reã æ ã ã æ ã ã æ ã ovac,
le ky,
å pivac,
pič,
fuják,
sčl,
echzajg,
ml ko
Lekársky slovník:
hyperkerat za,
phalanxåˆ,
retroperitonea,
sensualitas,
septimus,
bronchopneumónia,
empirickã ã ã riziko,
oblasť,
revers,
medikã ã cia,
ligatura,
no,
proprioreceptor,
ph,
lik
Technický slovník:
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
desãƒâ ãƒâ,
peň,
bes,
active x,
očú,
ot�� �� ��,
rēs,
near,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
loos,
icmp,
sqare,
bã b,
reflection