-
do toho
- allez-y
- do toho hostinca
- do toho sa nepleť
- do toho ti nič neni
- Do toho ti nič nie je.
- Do toho vám nič nie je.
-
do toho!
- va!
- allez-y!
- Allons-y!.
- du courage!
- vas-y!
- pustiť sa do toho
- ísť do toho
- chuť do toho
-
Dajte sa do toho.
- Allez-y.
- Dajme sa do toho.
- Sednite si do toho kresla.
- mať do toho čo hovoriť
- Čo je ti do toho?
- Ako sa do toho ženie!
- byť do toho celý žeravý
- vnútiť do toho
- mať ďaleko do toho, aby...
- nepočítajúc do toho
- je do toho žeravý
- Urobil by lepšie, keby sa do toho neplietol.
- Nemohol sa dočkať toho dňa.
- Nemá do toho čo hovoriť.
- Prečo do toho lezie?
- Je toho tak dvakrát do úst.
- vrhá sa do toho strmhlav
- Tiež mám do toho čo povedať.
- Už sa mi do toho nechce.
- Hrom do toho buchni!
- S chuťou do toho, pol je hotovo.
- Vždy nám do toho niečo prišlo.
- pustiť sa do toho prvý
- Len aby do toho neprišlo nič nečakaného.
- sadnite si do toho kresla
- čo ma do toho?
-
Čo je vám do toho?
- Qu'est-ce que cela peut bien vous faire?
- Cela vous regarde?
- bez toho aby sa ponoril do (2.p.)
- ak do toho nič nepríde
- tak do toho!
- len do toho!
- ísť do toho naostro
- počítajúc do toho
- hrom do toho!
Krátky slovník slovenského jazyka:
tramtãƒâ ria,
pirã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mrãƒâ ãƒâ,
kúsať,
omoč,
octan,
pontifikã æ ã ã ã t,
hojdaã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
å tvanec,
radikã lnosã,
nadprirodzene,
kaler b,
ibnutos,
tarasiã,
pytat sa
Synonymický slovník slovenčiny:
nebojãƒâ cnosãƒâ,
zabezpeã æ ã i,
rozplakaã ã ã ã ã,
pichliač,
melancholickosã æ ã ã ã,
kolembaã,
hã æ ã ã ã ã æ ã ã ã m,
neãƒâ ãƒâ astnãƒâ k,
pomaly,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ p,
rehoľná,
dã æ ã chodca,
demonštrovať,
málovravný,
skutoã æ ã ã ã nã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyplašiť,
starieãƒâ ã â,
ã æ ã inã æ ã,
ã irokospektrã lnosã,
omã â a,
ãƒâ rãƒâ m,
výtvarníctvo,
vytrubovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nebeský,
tône,
stratenã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rieã ã ã ã ã isko,
rozpitvaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
obmyã,
siriä itan
Krížovkársky slovník:
repatri cia,
zã va,
imã mit,
schãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ma,
formovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã li,
spi,
hexogã â n,
mó,
obsoletn,
konkretizã ã ã cia,
dekompozícia,
tavol,
zviera na n,
podriaďovanie
Nárečový slovník:
ãƒâ alenãƒâ,
uje,
peneži,
gabac,
tlač,
napaã kovaã,
svítnik,
cifrã â age,
prebačce,
dzigat,
flandra,
boganče,
krã ã,
spã vat,
pula
Lekársky slovník:
monocytopo i esis,
secundipara,
tachyphrenia,
mei za,
haemoblastosis,
periencephalomeningitis,
cricopharyngeus,
coxofemoralis,
dorsoplantaris,
gas,
koagul,
coarticulatio,
satura,
decussatus,
ã itã
Technický slovník:
sk,
bad block,
ã ã ra,
left,
lna,
zal,
naã,
cip,
ke,
cit,
who,
isp,
žata,
ste,
fdisk