-
do toho
- allez-y
- do toho hostinca
- do toho sa nepleť
- do toho ti nič neni
- Do toho ti nič nie je.
- Do toho vám nič nie je.
-
do toho!
- va!
- allez-y!
- Allons-y!.
- du courage!
- vas-y!
- pustiť sa do toho
- ísť do toho
- chuť do toho
-
Dajte sa do toho.
- Allez-y.
- Dajme sa do toho.
- Sednite si do toho kresla.
- mať do toho čo hovoriť
- Čo je ti do toho?
- Ako sa do toho ženie!
- byť do toho celý žeravý
- vnútiť do toho
- mať ďaleko do toho, aby...
- nepočítajúc do toho
- je do toho žeravý
- Urobil by lepšie, keby sa do toho neplietol.
- Nemohol sa dočkať toho dňa.
- Nemá do toho čo hovoriť.
- Prečo do toho lezie?
- Je toho tak dvakrát do úst.
- vrhá sa do toho strmhlav
- Tiež mám do toho čo povedať.
- Už sa mi do toho nechce.
- Hrom do toho buchni!
- S chuťou do toho, pol je hotovo.
- Vždy nám do toho niečo prišlo.
- pustiť sa do toho prvý
- Len aby do toho neprišlo nič nečakaného.
- sadnite si do toho kresla
- čo ma do toho?
-
Čo je vám do toho?
- Qu'est-ce que cela peut bien vous faire?
- Cela vous regarde?
- bez toho aby sa ponoril do (2.p.)
- ak do toho nič nepríde
- tak do toho!
- len do toho!
- ísť do toho naostro
- počítajúc do toho
- hrom do toho!
Krátky slovník slovenského jazyka:
korzãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
túčná,
boã æ ã ã ã nã æ ã ã ã,
jednosmernã æ ã,
knã htlaã,
ruãƒâ nãƒâ,
vulgã ã ã rne,
nepozornosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ze,
ustie,
mnohos,
euroregion,
ovalã æ ã,
rozcapiå,
ãƒæ ã â epkaãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
plemeniã,
uteã ovaã,
pribiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zhovievavý,
kolãƒâ zia,
naviezå,
kardinã ã ã lny,
seã ë,
kolektivizovať,
pre iera,
prejaviť,
vinãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hemisf,
vytuå iå,
cedã k
Pravidlá slovenského pravopisu:
nezvyãƒâ ajnosãƒâ,
ã ã e,
znechutiå sa,
hnisaã ã ã,
anatómia,
åˆuch,
polichotiå,
ucháň,
explodovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bazalka,
pozlacovaå,
zur a,
vn mavos,
ploå inka,
sprã vny
Krížovkársky slovník:
pinakotéka,
miåˆ,
platn,
umelý jazyk,
druh vína,
pedometer,
nerast,
stibikonit,
sakrament,
zvy,
deprimovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã teã ã ã ã ã,
in status quo,
živo v hudbe,
a a ã æ ã
Nárečový slovník:
tanã r,
oprobovať,
obrizgac,
kamav tut,
på a,
slota,
fajermur,
paå aå,
ľompa,
pozno,
džives,
čušpajz,
bogarik,
odĺˇ,
baracka
Lekársky slovník:
nodularis,
cholínesteráza,
bursectomia,
antiseps,
porosis,
inter,
sarcomphalocele,
hepatitis,
sympathicopathia,
symbol,
electroacustica,
mie,
ards,
apex,
atenuovanã â