-
déprendre
- odtrhnúť
- odtŕhať
- oddeliť od seba
- oddeľovať od seba
- odpútať sa
- oslobodiť sa od čoho
- oslobodiť sa od koho
- vymaniť sa
- zbaviť sa
- Je voudrais prendre 20 litres d'essence.
- prendre à déjeuner
- prendre un tour déplaisant
- aller prendre son déjeuner
- aller prendre un bol d'oxygène
- Il faut d'abord prendre des renseignements.
- Tout d'abord, je vais prendre ma douche.
- prendre son déjeuné
- prendre le petit déjeuner
- prendre une dérivation électrique
- prendre le départ de
- se dépêcher de prendre son train
- prendre pour déjeuner
- prendre son déjeuner
- prendre son dîner
- prendre au dépourvu
- prendre qn au dépourvu
- prendre en flagrant délit
- prendre acte d'une déposition
- prendre des décisions
- prendre un ton d'importance
- prendre des airs d'importance
- prendre une ferme décision
- prendre une promte décision
- il a décidé de prendre le train
- se prendre d'amitié pour
- C'est la raison pour laquelle je me suis décidé d'y prendre part.
- C'est dommageque nos amis ne puissent pas prendre le dîner avec nous.
- prendre une délibération
- tarder à prendre une décision
- Je ne vais prendre qu'un verre d'eau minérale.
- prendre un dépuratif
- prendre son petit déjeuner
-
prendre le départ
- odletieť
- odštartovať
- prendre l'appel d'un tremplin
- prendre une décision
- prendre la poudre d'escampette
Krátky slovník slovenského jazyka:
premietacã æ ã,
nosoro ec,
horekova,
asociácia,
piaã â,
holá,
inventã â r,
zredukovat,
harkaã ã ã sa,
vyklaã â,
tlaã æ ã iã æ ã,
praã ã ã ã ã ã,
spevohra,
vystatovať sa,
prehrievaå
Synonymický slovník slovenčiny:
rozvrstviã ã ã ã ã,
vytiahnuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nariekaã æ ã,
pokaziã,
pobesedovaã æ ã,
zadebniã ã ã ã ã,
plačkať,
ó,
spor k,
naåˆo,
posnã ã ã maã ã ã,
vyniesã æ ã ã ã,
omdlieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
gombã æ ã k,
zdiskreditovať
Pravidlá slovenského pravopisu:
daãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ si,
maã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
povyprã vaå,
ã tylizovaã,
pospinkaã ã ã,
ortuã ã,
menãƒâ,
zlievaã stvo,
ltn,
ã ã ã nurovanie,
ã â iastoã â nã â,
spupnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vedeckosã æ ã,
nirvã ã ã ã ã na,
treã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
expektorã cia,
naturã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
nôťa,
sapfický,
aproximovať,
chronickã,
terã,
adresnã æ ã,
parazitol,
máňa,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ elma,
fiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kus,
raã æ ã iã æ ã,
abrã æ ã ã ã zia,
čm
Nárečový slovník:
nahã ã aviã sa,
hlovaä ok,
anciã å a,
škarma,
uharky,
maro,
rajä ula,
čehoška,
džmin,
odguzliã,
vå a,
bliã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã amba,
fučka,
foršta
Lekársky slovník:
s6,
permanens,
kochl,
monocytosis,
anafylaktoidný,
alterã cia,
scrofuloderma,
colpectasia,
hygrometron,
osteophyma,
n m,
fosília skamenelina,
jod,
diskomfort,
suť
Technický slovník:
corrupted file,
internet,
dma direct memory access,
supravodivá pamäť,
current,
use,
tx,
rã â œs,
ob,
drm,
ps,
raã,
ž n,
ã mi,
šú sr