- ça
-
ça alors!
- no toto!
- ça barde
- ça boulotte
- ça boume
- ça caille aujourd'hui
- ça chauffe dur
-
ça colle
- to sa hodí
- ide to
-
Ça colle!
- Ide to!
- Ça colle.
- Ça coûte dix couronnes.
- Ça coûte une somme folle.
- Ça craque partout.
- ça dépend
- Ça dépend.
- ça et là
-
Ça fait
- to robí
- ça fait combien?
- ça fait mon affaire
-
Ça farte?
- To maže?
- Ça fourmille de monde.
- ca gaze
- ça m'a coûté zéro franc
- ça m'est bien égal
- Ça m'est venu comme cela.
- Ça me botte.
- Ça me botterait.
- ça me fait mal
- ça me fait plaisir
- ça me laisse froid
- Ça me laisse froid.
- ça me surprend
- Ça me travaille.
- Ça me va.
- Ça mène à la tombe.
-
ça mord?
- berú?
- Ça n'a ni rime ni raison.
- ça n'a pas rendu
- Ça n'a pas rendu.
- ça n'entre pas dans mes projets
- ça ná pas grand chose à voir
- Ça ne colle pas.
- ça ne demande pas
- Ça ne fait pas notre affaire.
- ça ne fait pas trop vieux?
- Ça ne freine pas.
- Ça ne le botte pas
- ça ne marche pas trop
- Ça ne nous arrange pas.
- ça ne plait pas
- Ça ne prend pas avec moi.
- ça ne reste que du hasard
- Ça ne se porte plus.
- Ça ne se trouve pas si facilement.
- Ça ne se trouve plus.
- ça ne serait pas
- ça ne te regarde pas
-
ça ne va pas
- to nejde
- to nie je možné
- je to zlé
- ça ne va pas fort
- ça ne va pas fort pour lui
- Ça ne va pas plus.
- Ça ne va pas tout seul.
- ça ne va plus comme ça
- ça ne vaut pas la peine
- Ça ne vaut pas un pet de lapin.
- ça ne vous gêne pas si je fume?
- ça peut arriver à tout le monde
- ça peut rapporter gros.
- Ça peut se lire.
- ça peut servir
- ça peut servir à
-
Ça pleut fort.
- Cedí.
- ça prouve
- ça repose
- Ça restera entre nous.
- ça retirerait
- ça se complique
- ça se passe
- Ça se vend comme des petits pains.
- ça sent le brûlé
- ça sent les cigares
- Ça sera long à faire?
- ça serait excellent
- ça serait une erreur de
- ça te dessert
-
Ça urge.
- Horí to.
-
ça va
- ide to
- Ça va bien avec son teint.
-
Ça va bien.
- Ide to.
- Je to dobré.
- Darí sa mi dobre.
- Darí sa nám dobre.
- Ça va comme des roulettes.
- ça va durer un certain temps
- ça va être difficile
- ça va être dur
- ça va nous apporter
- Ça va pas fort.
-
ça va pas mal
- ujde to
- Ça va?
-
ça vaut
- to stojí
Krátky slovník slovenského jazyka:
hladný,
verzã la,
zachytiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
diskutabilné,
testinãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pricapiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sã æ ã ã æ ã d,
obrã â,
podbrušie,
rajã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zavrã ã ã ovaã ã ã,
ã ramotiã,
poltopánka,
ãƒæ ã â ervenaãƒæ ã â sa,
lupič
Synonymický slovník slovenčiny:
malomeštiak,
plecnice,
zýva,
rudiment,
ozlomkrk,
dávka,
klebetnã æ ã cky,
zatã niå,
zatrieãƒâ ovaãƒâ,
črieda,
uhľadny,
osadník,
komfortný,
kaška,
zastúpenie
Pravidlá slovenského pravopisu:
ä kaå,
geä,
teenager,
nadostaã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ eptom,
deã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pekt,
vypisovaã â,
ãostroj,
palisãƒâ da,
odhlasova,
prepchaã æ ã sa,
javiã,
tekãƒâ,
zelené,
ãƒâ ã â ic
Krížovkársky slovník:
nuã,
mať,
grã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
baréž,
cencúľ,
oligémia,
juhoafrickã dedina,
ã æ ã ã æ ã enã æ ã ã æ ã,
amyláza,
kr tko,
aeroterapia,
preã æ ã ã ã,
erã â,
st ã æ ã ã ã,
laktácia
Nárečový slovník:
neveš,
fã a,
garbic,
ã eã em,
vertep,
gý,
levý levák,
pankáč,
makaã kaã ë,
epeni,
gig ac,
daruľa,
natoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zre,
ã irac
Lekársky slovník:
lipóm,
q03,
chondrotomia,
genetický skríning,
hypoleucocytosis,
tiãƒâ,
umbilika,
ferrometrum,
krã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oni,
dysdiadochokinesia,
anthropophobia,
foraminosus,
extraperitonaealis,
koč
Technický slovník:
epr,
pól,
demand,
guide,
dvi,
dec,
ci,
o i,
m r,
dep,
han,
ot,
loha,
backslash,
sú