Slovensko-nemecky slovník - písmeno UP
up
-
uplynulý rok
- abgelaufenes Jahr
-
uplynulý týždeň
- letzte Woche
-
uplynulý čas
- die abgelaufene Zeit
-
uplynulých
- der vergangene
-
uplynulých
- des vergangenen
-
uplynulých (2.p.)
- der vergangenen
-
uplynulých desať rokov
- der vergangenen zehn Jahre
-
uplynutia (pl.)
- die Abläufe
-
uplynutie
- das Ablaufen
-
uplynutie
- der Fristablauf
-
uplynutie
- der Verlauf
-
uplynutie (2.p.)
- der Ablauf
-
uplynutie (lehoty)
- der Ablauf
-
uplynutie - po uplynutí
- der Ablauf - nach Ablauf
-
uplynutie - po uplynutí lehoty
- der Ablauf - nach Ablauf der Frist
-
uplynutie dojednanej doby
- vereinbarter Zeitablauf
-
uplynutie lehoty
- der Fristablauf
-
uplynutie lehoty
- der Fristablauf
-
uplynutie lehoty
- der Ablauf der Frist
-
uplynutie lehoty
- der Verfall - der Frist
-
uplynutie lehoty (švajč.)
- das Verstreichen der Frist (schweiz.)
-
uplynutie lehoty - pred uplynutím lehoty
- der Fristablauf - vor Fristablauf
-
uplynutie platnosti zmluvy
- der Vertragsablauf
-
uplynutie termínov
- der Fristenablauf
-
uplynutie zmluvy
- der Vertragsablauf
-
uplynutie záruky
- der Ablauf der Garantiefrist
-
uplynutiu
- Ablauf
-
uplynutiu
- Entrinnung
-
uplynutiu procesnej lehoty
- Prozessfristablauf
-
uplynutá lehota
- abgelaufene Frist
-
uplynutá lehota
- abgelaufener Termin
-
uplynutá platnosť
- abgelaufene Gültigkeit
-
uplynutá platnosť
- erloschene Gültigkeit
-
uplynutá poistka
- verfallene Police
-
uplynutím lehoty
- durch Ablauf der Frist
-
uplynutím lehoty
- mit Ablauf der Frist
-
uplynutím lehoty
- mit Fristablauf
-
uplynutím mesiaca
- mit Ablauf des Monats
-
uplynutý (o lehote)
- fällig
-
uplynutý - uplynutá lehota
- fällig - e fällige Frist
-
uplynutý termín
- abgelaufener Termin
-
uplynú
- laufen ab
-
uplynúť
- ablaufen
-
uplynúť
- abrinnen
-
uplynúť
- entrinnen
-
uplynúť
- hingehen
-
uplynúť
- umsein
-
uplynúť
- verfliegen
-
uplynúť
- vergehn
-
uplynúť
- um sein
-
uplynúť (o termíne)
- abfließen
-
uplynúť (o termíne)
- ablaufen
-
uplynúť (o termíne)
- vergehen
-
uplynúť (o vode)
- strömen
-
uplynúť (o vode)
- wegfließen
-
uplynúť (o čase)
- abfließen
-
uplynúť (o čase)
- ablaufen
-
uplynúť (o čase)
- dahineilen
-
uplynúť (o čase)
- dahingehen
-
uplynúť (o čase)
- verfließen
-
uplynúť (o čase)
- vergehen
-
uplynúť (o čase)
- verlaufen
-
upláchnuť niekomu
- jemandem durchgehen
-
upnutie
- das Einspannen
-
upnutie
- die Einspannung
-
upnutie
- die Spannung
-
upnutie (nástroja)
- die Aufnahme
-
upnutie (obrobku)
- die Aufspannung
-
upnutie britovej doštičky
- das Klemmen der Schneidplatte
-
upnutie brúsneho kotúča (na vretene)
- die Schleifscheibenaufnahme
-
upnutie kmeňa
- die Stammeinspannung
-
upnutie kolesa počas vŕtania
- die Aufnahme des Rades in der Bohrung
-
upnutie kotúča medzi príruby
- das Aufflanschen der Scheibe
-
upnutie listového pera
- die Federsprengung
-
upnutie nástroja
- die Werkzeugaufnahme
-
upnutie obrobku
- das Aufspannen des Werkstückes
-
upnutie obrobku
- die Werkstückaufnahme
-
upnutie obrobku
- die Werkstückaufspannung
-
upnutie obrobku
- die Werkstückspannung
-
upnutie priadze
- die Garneinspannung
-
upnutie textílie
- die Stoffspannung
-
upnutie v skľučovadle
- die Futterspannung
-
upnutý
- eingespannt
-
upnutý
- gespannt
-
upnutý medzi hrotmi (o obrobku)
- zwischen Spitzen gespannt
-
upnutý nosník
- eingespannter Balken
-
upnutý obrobok
- eingespanntes Werkstück
-
upnutý v skľučovadlo (o obrobku)
- im Futter gespannt
-
upnutý v skľúčidle
- im Futter eingespannt
-
upnutý v skľúčidle
- von Spannfutter aufgenommen
-
upnúť
- aufspannen
-
upnúť
- einspannen
-
upnúť
- herausspannen
-
upnúť (pevne)
- festspannen
-
upnúť do ochranných čeľustí
- spannen zwischen Schutzbaken
-
upnúť do ochranných čeľustí
- zwischen Schutzbacken spannen
-
upnúť do skľučovadla
- ins Drehfutter einspannen
-
upnúť do zveráku
- im Schraubstock festspannen
-
upnúť medzi hroty
- zwischen Spitzen aufnehmen
-
upnúť medzi hroty (na sústruhu)
- zwischen Spitzen einspannen
-
upnúť na lícnej doske (sústruha)
- auf der Planscheibe spannen
-
upnúť na lícnej platni
- auf der Planscheibe aufnehmen
-
upnúť na stôl
- auf dem Tisch aufspannen
-
upnúť nôž na príliš veľkú diaľku
- Drehmeißel zu weit ausspannen
-
upnúť obrobok medzi hroty
- das Werkstück zwischen Spitzen nehmen
-
upnúť obrážací nôž do šmýkadla (na obrážačke)
- Stoßmeißel auf den Stößel spannen
-
upnúť pinolu
- Pinole klemmen
-
upnúť sústružnícky nôž na diaľku
- Drehmeißel lang einspannen
-
upnúť sústružnícky nôž nakrátko
- Drehmeißel kurz einspannen
-
upnúť sústružnícky nôž s veľkým vyložením
- Drehmeißel weit herausspannen
-
upnúť sústružnícky nôž čelom dole
- Drehmeißel auf den Kopf spannen
-
upnúť sústružnícky nôž čelom nadol
- Drehmeißel auf den Kopf spannen
-
upnúť v skľučovadle
- vom Spannfutter aufnehmen
-
upnúť v skľúčidle
- einspannen im Futter
-
upnúť v trojčeľusťovom skľúčidle
- im Dreibackenfutter spannen
-
upnúť vo zveráku
- im Schraubstock festspannen
-
upodozrieva
- macht verdächtig
-
upodozrieva
- verdächtigt
-
upodozrievavý
- argwöhnisch
-
upodozrievať
- argwöhnen