Slovensko-nemecky slovník - písmeno TO
to
-
to sa dá zohnať
- das ist zu bekommen
-
to sa dá ísť
- das lät sich essen
-
to sa dá ľahko spočítať
- das kann ich dir leicht vorrechnen
-
to sa dá ľahko vysvetliť
- das ist leicht erklärbar
-
to sa dá ťažko popísať
- das ist schwer zu beschreiben
-
to sa ešte stane
- es wird noch dazu kommen
-
to sa ešte uvidí
- das werden wir erst sehen
-
to sa hneď tak neuvidí !
- das ist eine Rarität !
-
to sa ho netýka
- das geht ihn nichts an
-
to sa hodí
- das trifft sich
-
to sa hodí ako päsť na oko
- das passt wie e Faust aufs Auge
-
to sa im vypomstí
- das wird sich an ihnen rächen
-
to sa jednoducho nedá
- das geht einfach nicht
-
to sa jednoducho nedá
- es geht einfach nicht
-
to sa ma bolestne dotýka
- das berührt mich schmerzlich
-
to sa ma bolestne dotýka
- das geht mir an die Nieren
-
to sa ma bolestne dotýka
- das greift mir ans Herz
-
to sa ma netýka
- das betrifft mich nicht
-
to sa ma netýka
- das geht mich nichts an
-
to sa ma netýkalo
- ich war nicht gemeint
-
to sa ma týka
- das betrifft mich
-
to sa mi ani trochu nepáči
- das gefällt mir nicht im geringsten
-
to sa mi ekluje (hovorovo)
- das ekelt mich an
-
to sa mi ešte nestalo
- das ist mir noch nicht vorgekommen
-
to sa mi ešte nikdy nestalo
- das ist mir noch nie passiert
-
to sa mi ešte nikdy nestalo
- das ist mir noch passiert
-
to sa mi hodilo
- ich habe es mir wohl sein lassen
-
to sa mi hodí
- das ist mir recht
-
to sa mi hodí
- das kommt mir zupass
-
to sa mi hodí
- das lasse ich mir gefallen
-
to sa mi hodí
- das lob ich mir
-
to sa mi hodí
- das schickt sich mir
-
to sa mi hodí
- es ist mir recht
-
to sa mi hodí
- das läßt sich hören
-
to sa mi hodí
- das paßt mir
-
to sa mi hodí
- das lässt sich hören
-
to sa mi hodí
- das passt mir
-
to sa mi na tebe páči
- das gefällt mir bei dir
-
to sa mi nepáči
- das will mir nicht gefallen
-
to sa mi nepáči
- es gefällt mir nicht
-
to sa mi nepáči
- es missfällt mir
-
to sa mi neľúbilo
- es missbehagte mir
-
to sa mi niečo hovorí
- das spricht mich an
-
to sa mi nikdy nestalo
- das ist mir noch nie passiert
-
to sa mi prieči
- das widerstrebt mir
-
to sa mi prieči
- das widert mich an
-
to sa mi protiví
- das ist mir zuwider
-
to sa mi protiví
- das widert mich an
-
to sa mi práve nehodí
- das kommt mir nicht sehr gelegen
-
to sa mi páči
- das gefällt mir
-
to sa mi páči
- das lasse ich mir gefallen
-
to sa mi páči
- das lob ich mir
-
to sa mi páči
- das läßt sich hören
-
to sa mi páči
- das lässt sich hören
-
to sa mi páčilo
- ich habe es mir wohl sein lassen
-
to sa mi rozhodne páči viac
- das gefällt mir entschieden besser
-
to sa mi veľmi hodí
- das kommt mir sehr zugute
-
to sa mi zdá byť divné
- das kommt mir seltsam vor
-
to sa mi zdá podivné
- das erscheint mir sonderbar
-
to sa moc mýliš
- da irrst du dach ganz gewaltig
-
to sa mu hodí
- das passt ihm in seine Naht
-
to sa mu hodí
- das passt ihm in seine Karten
-
to sa mu hodí
- das paßt ihm in seine Naht
-
to sa mu hodí
- das paßt ihm in seine Karten
-
to sa mu hodí do krámu
- das passt ihm in den Kram
-
to sa mu nehodí
- das passt ihm nicht
-
to sa mu nehodí
- das paßt ihm nicht in den Kram
-
to sa mu nehodí
- das paßt ihm nicht in seinen Kram
-
to sa mu nehodí
- das paßt ihm nicht in seinen Streifen
-
to sa mu nehodí
- das taugt ihm nicht in den Kram
-
to sa mu nehodí
- das taugt ihm nicht in seinen Kram
-
to sa mu nehodí
- das taugt ihm nicht in seinen Streifen
-
to sa mu podobá
- das sieht ihm ähnlich
-
to sa mu podobá
- er sieht danach aus
-
to sa mu stalo osudným
- das wurde ihm zum Verhängnis
-
to sa mu veľmi hodí
- das paßt ihm in seine Karten
-
to sa mu veľmi hodí
- das paßt ihm in seine Naht
-
to sa muselo stať
- das konnte nicht ausbleiben
-
to sa musí
- es muss
-
to sa musí podariť
- das muss gelingen
-
to sa musí povedať
- das muss man schon sagen
-
to sa musí vidieť
- das muss man sehen
-
to sa musí zapiť
- das musst begossen werden
-
to sa musí zmeniť
- das ist doch kein Zustand
-
to sa musí zmeniť
- das muss anders werden
-
to sa má tak
- damit hat es folgende Bewandtnis
-
to sa má tak
- hat es folgende Bewandtnis
-
to sa môže
- das kann man
-
to sa môže predražiť
- das kann teuer werden
-
to sa môže stať každý deň
- das kann jeden Tag geschehen
-
to sa môže stať každý deň
- das kann jeden Tag passieren
-
to sa mýliš
- darin irrst du dich
-
to sa načakáš
- da kannst du lange warten
-
to sa nedalo ani cítiť
- das konnte ich nicht riechen
-
to sa nedá
- das geht nicht
-
to sa nedá
- ist es nicht möglich
-
to sa nedá analyzovať
- es ist nicht analysierbar
-
to sa nedá len tak sfúknuť
- das geht nicht so geschwind
-
to sa nedá nič robiť
- da lässt sich nichts machen
-
to sa nedá obísť
- das lässt sich nicht umgehen
-
to sa nedá odhadnúť
- das liegt außer aller Berechnung
-
to sa nedá popísať
- das ist nicht zu beschreiben
-
to sa nedá povedať
- das kann man nicht sagen
-
to sa nedá upraviť
- das lässt sich nicht modeln
-
to sa nedá vymazať
- das lässt sich nicht radieren
-
to sa nedá zaplatiť
- das ist nicht zu erschwingen
-
to sa nehodilo do jeho plánov
- das passte nicht in seine Pläne
-
to sa nehodí
- das gehört sich nicht
-
to sa nehodí
- das schickt sich nicht
-
to sa nehodí
- das ziemt sich nicht
-
to sa nehodí
- das paßt nicht
-
to sa nehodí
- das paßt sich nicht
-
to sa nehodí
- das passt nicht
-
to sa nehodí
- das passt sich nicht
-
to sa nejako spraví
- es wird schon gut werden
-
to sa nemalo stať
- das durfte nicht kommen
-
to sa nemalo stať
- das hätte nicht kommen dürfen
-
to sa nepatrí
- das gehört sich nich
-
to sa nepatrí
- das gehört sich nicht
-
to sa nepatrí
- das passt sich nicht