Slovensko-nemecky slovník - písmeno TO
to
-
to mi patrí
- es gebührt mir
-
to mi patrí podľa zmluvy
- das steht mir laut Vertrag zu
-
to mi peňaženka nedovoľuje
- das erlaubt meine Geldbörse nicht
-
to mi pije krv
- das zehrt an mir
-
to mi predsa nespravíte
- das werden Sie mir doch nicht antun
-
to mi predsa neurobíš
- das wirst du mir doch nicht antun
-
to mi pripadá byť nevhodné
- das kommt mir unpass
-
to mi pripomína
- das gemahnt mich
-
to mi píli uši
- das tut meinen Ohren weh
-
to mi robí dobre
- das tut mir wohl
-
to mi rozsvecuje
- das leuchtet mir ein
-
to mi spôsobilo veľké problémy
- das machte mir zu schaffen
-
to mi sťahuje hrdlo
- das schnürt mir die Kehle zusammen
-
to mi tiež hodili na krk
- das kriegte ich auch noch auf den Hals
-
to mi tiež prišili
- das kriegte ich auch noch auf den Hals
-
to mi trhá srdce
- das zerreißt mir das Herz
-
to mi vadí
- das stört mich
-
to mi viackrát nevešaj na krk
- damit komm mir ja nie wieder
-
to mi vôbec nesedí
- dass liegt mir nicht
-
to mi vŕta hlavou
- das geht mir im Kopf herum
-
to mi vŕta hlavou
- das macht mir Kopfzerbrechen
-
to mi zviera hrdlo
- das schnürt mir die Kehle
-
to mi zviera hrdlo
- das schnürt mir die Kehle zusammen
-
to mnoho nevraví
- das will nicht viel besagen
-
to mohlo byť drahé
- das hätte teuer werden können
-
to mohlo zle dopadnúť
- das hätte dumm ablaufen können
-
to mohlo zle dopadnúť
- das könnte ins Auge gehen
-
to mohlo zle skončiť
- das hätte dumm ablaufen können
-
to mohlo zle skončiť
- das könnte ins Auge gehen
-
to mohlo zle skončiť
- na, gute Luft
-
to mohol
- das konnte
-
to mohol naozaj
- das konnte wirklich
-
to moje
- das Meine
-
to moje
- das Meinige
-
to moje
- das Meinige
-
to možno každému vrele doporučiť
- es ist jedermann sehr anzuraten
-
to možno prirátať k dobru
- das ist als Plus zu buchen
-
to mu
- das ihm
-
to mu dalo krídla
- das verlieh ihm Flügel
-
to mu dodalo
- das hat ihm den Rest gegeben
-
to mu dodalo
- das hat ihm den letzten Stoß versetzt
-
to mu dodalo energie
- das verlieh ihm Flügel
-
to mu dá zabrať
- das macht ihm viel zu schaffen
-
to mu hrá do kariet
- das passt ihm in seine Naht
-
to mu hrá do kariet
- das paßt ihm in seine Naht
-
to mu hrá do karát
- das paßt ihm in seine Karten
-
to mu hrá do karát
- das paßt ihm in seine Naht
-
to mu hrá do karát
- das passt ihm in seine Karten
-
to mu isto nepolichotí
- das wird ihm nicht schmeicheln
-
to mu mastilo pupok
- das war Wasser auf seine Mühlen
-
to mu nahnalo vietor do plachiet
- das war Wasser auf seine Mühlen
-
to mu našepkal čert
- das kommt aus der Teufelsküche
-
to mu nehrá do karát
- das paßt ihm nicht in den Kram
-
to mu nesadlo do plánu
- das passte ihm nicht in seine Pläne
-
to mu neuverí ani živá duša
- das glaubt ihm kein Pferd
-
to mu neuverí ani živá duša
- das glaubt ihm kein Schwanz
-
to mu nikdo neuprie
- das muss ihm den Neid lassen
-
to mu nikto neuprie
- das muss ihm r Neid lassen
-
to mu nikto neuverí
- das glaubt ihm kein Pferd
-
to mu nikto neuverí
- das glaubt ihm kein Schwanz
-
to mu nikto nevezme
- das muss ihm den Neid lassen
-
to mu nikto nevezme
- das muss ihm r Neid lassen
-
to mu pridá mnoho starostí
- das macht ihm schwer zu schaffen
-
to mu prišlo nevhod
- das kam ihm quer
-
to mu robí dobre
- das kritzelt siene Eitelkeit
-
to mu slúži ako plášť
- das dient ihm nur als Deckmantel
-
to mu slúži ku cti
- das gereicht ihm zum Ruhme
-
to mu slúži ku cti
- das macht ihm Ehre
-
to mu snáď dodá odvahu
- das könnte ihm Mut einflößen
-
to mu spadlo do lona
- das ist ihm in den Schoß gefallen
-
to mu spadlo do lona ako zrelé ovocie
- das ist ihm wie reife Früchte in den Schoß gefallen
-
to mu treba nechať
- das muss man ihm lassen
-
to mu vykrúti krk
- das wird ihm das Genick brechen
-
to mu zasadilo poslednú ranu
- das hat ihm den Rest gegeben
-
to mu zasadilo poslednú ranu
- das hat ihm den letzten Stoß versetzt
-
to mu zlomí väz
- das bricht ihm den Hals
-
to mu zlomí väz
- das wird ihm das Genick brechen
-
to musel volať on
- das muss er telefoniert haben
-
to musí
- sie muss es
-
to musí byť
- es muss sein
-
to musí byť omyl
- es muss ein Irrtum sein
-
to musí byť v hlave
- geklernt ist gelernt
-
to musí mať človek hlavičku
- das Köpfchen, Köpfchen
-
to musím principiálne odmietnuť
- das muss ich prinzipiell ablehnen
-
to musím zo zásady odmietnuť
- das muss ich prinzipiell ablehnen
-
to musím zásadne odmietnuť
- das muss ich prinzipiell ablehnen
-
to musíte sám vedieť
- das müssen Sie selbst wissen
-
to mysleli
- das dachten
-
to má
- hat es
-
to má ešte čas
- das hat noch gute Wege
-
to má formát!
- das hat Format!
-
to má háčik
- das hat einen Haken
-
to má háčik
- es ist ein Aber dabei
-
to má iba urobiť dojem
- das soll nur etwas heißen
-
to má niečo do seba
- etwas daran ist
-
to má niečo do seba
- etwas für sich hat
-
to má on
- hat er es
-
to má preč
- das hat er Weg
-
to má svoj háčik
- das hat seine Eier
-
to má svoj význam
- das hat seine Bedeutung
-
to má svoj zmysel
- das hat seine Bedeutung
-
to má svoje chyby
- es hat seine Mucken
-
to má už v krvi
- das steckt ihm im Blut
-
to má význam
- das Bedeutung hat
-
to má význam
- das hat sein Sinn
-
to má zmysel
- das hat sein Sinn
-
to má zmysel
- das ist sinnvoll
-
to má zmysel
- es sinnvoll ist
-
to má čas
- damit hat es Zeit
-
to má čas
- damit hat es gute Welle
-
to má čas
- das hat Zeit
-
to má človek v krvi
- das liegt so im Geblüt
-
to málo vynáša
- dabei springt wenig heraus
-
to málokto znesie
- das kann r Zehnte nicht vertragen
-
to mám na smrť rád
- daran könnte ich mich krank essen
-
to mám už dlho na pláne
- das habe ich schon lange vor
-
to máme k dispozícii
- das steht uns zur Verfügung
-
to máš fuk
- das ist alles eins
-
to máš jedno
- das ist alles eins
-
to môže
- das kann