Slovensko-nemecky slovník - písmeno TO
to
-
to ma nedojíma
- das lässt mich kalt
-
to ma nenapadlo
- es ist mir nicht eingefallen
-
to ma neporazilo
- das haute mich nicht um
-
to ma neporazilo
- Das haut mich nicht um
-
to ma nerozhádže
- das läßt mich kalt
-
to ma nerozhádže
- das lässt mich kalt
-
to ma nerozčuľuje
- das läßt mich kalt
-
to ma nerozčuľuje
- das lässt mich kalt
-
to ma nerozčúli
- das soll mich kalt lassen
-
to ma nestojí ani halier
- das kostet mich keinen Pfennig
-
to ma netrápi
- darauf puste ich was
-
to ma netrápi
- daraus mache ich mir nicht die Bohne
-
to ma netrápi
- das bedrückt mich
-
to ma netrápi
- das lässt mich kalt
-
to ma netrápi
- das macht mir das Herz schwer
-
to ma netrápi
- das rührt mich nicht
-
to ma netrápi
- das soll mich kalt lassen
-
to ma netrápi
- das soll mich wenig kümmern
-
to ma netrápi
- das soll mich wenig grämen
-
to ma netrápi
- das wurmt mich nicht
-
to ma netrápi
- das läßt mich kalt
-
to ma nevytrhne
- das wird mich nicht herausreißen
-
to ma nevyvadie z rovnováhy
- das läßt mich ganz ruhig
-
to ma nevyvedie z rovnováhy
- das läßt mich ganz kalt
-
to ma nevyvedie z rovnováhy
- das soll mich kalt lassen
-
to ma nevzrušuje
- das läßt mich kalt
-
to ma nevzrušuje
- das lässt mich kalt
-
to ma nevýjde ani groš
- das kostet mich keinen Groschen
-
to ma nezaujíma
- danach frage ich nicht
-
to ma neťahá
- das ist für mich kein Magnet
-
to ma odpudzuje
- das widerstrebt mir
-
to ma oprávňuje, aby som
- das befähigt mich dazu, dass
-
to ma oslovuje
- das spricht mich an
-
to ma rozčuľuje
- das geht mir auf die Nerven
-
to ma rozčuľuje
- das geht mir auf e Nerven
-
to ma ruší
- das stört mich
-
to ma skutočne prekvapilo
- das hat mich wirklich überrascht
-
to ma sužuje
- es grimmt mich
-
to ma teší
- das freut mich
-
to ma teší
- es freut mich
-
to ma trápi
- das bekümmert mich
-
to ma udivuje
- das führt mich in Erstaunen
-
to ma udivuje
- das verwundert mich
-
to ma udivuje
- das wundert mich
-
to ma udivuje
- das mich in Erstaunen
-
to ma veľmi dojíma
- das geht mir sehr zu Herzen
-
to ma veľmi nenamáha
- es kostet mich keine Mühe
-
to ma veľmi teší
- da liegt Musik drin
-
to ma veľmi teší
- das freut mich sehr
-
to ma veľmi teší
- das ist Musik für meine Ohren
-
to ma veľmi teší
- das ist Musik meinen Ohren
-
to ma veľmi teší
- das klingt wie Musik in meinen Ohren
-
to ma vzrušuje
- das reizt mich
-
to ma vôbec neláka
- dafür habe ich nicht das geringste übrig
-
to ma vôbec neláka
- damit kannst du mich nicht in Versuchung führen
-
to ma vôbec neláka
- das ist keine Versuchung für mich
-
to ma vôbec neláka
- das ist nur eine geringe Versuchung für mich
-
to ma zabolelo
- das hat mir wehgetan
-
to ma zamrazilo
- das machte mich stutzig
-
to ma zle poznáš !
- da kennst du mich schlecht !
-
to ma štve
- das fuchst mich mächtig
-
to ma ťahá
- das lockt mich
-
to ma ťahá za uši
- das tut meinen Ohren weh
-
to majú
- haben's
-
to meno ma nenapadá
- der Name fällt mir nicht ein
-
to meno mi neprichádza na myseľ
- der Name fällt mir nicht ein
-
to mení vec
- das ändert die Sache
-
to mi dajako ušlo
- das ist mir entgangen
-
to mi dalo zabrať
- das hat mir zu schaffen gemacht
-
to mi dalo zabrať
- das machte mir zu schaffen
-
to mi ešte bolo treba
- das fehlte mir noch
-
to mi ešte chýbalo
- das fehlte mir noch
-
to mi ešte chýbalo
- das fehtte mir gerade noch
-
to mi ešte pomáha
- das hält mich noch aufrecht
-
to mi ešte pomáha
- das hält mich noch auf den Beinen
-
to mi ide na nervy
- das geht mir auf die Nerven
-
to mi je
- es ist mir
-
to mi je cudzie
- das liegt mir fern
-
to mi je fuk
- das ist mir Pimpe
-
to mi je jasné
- es ist mir klar
-
to mi je jedno
- das ist mir Pimpe
-
to mi je jedno
- das ist mir Schnuppe
-
to mi je jedno
- das ist mir piepe
-
to mi je jedno
- es ist mir egal
-
to mi je málo platné
- damit ist mir wenig gedient
-
to mi je nadovšetko
- das geht mir über alles
-
to mi je naozaj ľúto
- das tut mir wirklich leid
-
to mi je ukradnuté
- das ist mir schleierhaft
-
to mi je ukradnuté
- das ist mir schnurzpiepe
-
to mi je vhod
- das ist mir recht
-
to mi je záhada
- das erscheint mir wie ein Rätsel
-
to mi je záhadou
- das gibt mir ein Rätsel auf
-
to mi je úplne ukradnuté
- es ist mir ganz Wurst
-
to mi je úplne ľahostajné
- das ist mir ganz egal
-
to mi je ľúto
- das tut mir leid
-
to mi nedá spať
- das lässt mich nicht schlafen
-
to mi nedá veľa námahy
- es kostet mich keine Mühe
-
to mi nehovorí vôbec nič
- das sagt mir garnicht
-
to mi nejde do hlavy
- das geht mit nicht in den Kopf
-
to mi nejde do hlavy
- das will mir nicht in den Kopf hinein
-
to mi nejde do hlavy
- das will mir nicht zu Kopf
-
to mi nejde do hlavy
- das woll mir nicht zu Kopf
-
to mi neladí
- das liegt mir nicht
-
to mi neladí
- dass liegt mir nicht
-
to mi nesedí
- das liegt mir nicht
-
to mi nestojí za reč
- das findet bei mir keinen Glauben
-
to mi neutkvelo v pamäti
- das ist mir nicht mehr gegenwärtig
-
to mi nevešaj na krk
- bleib mir damit vom Leib
-
to mi nevešaj na krk
- damit kannst du zu Hause bleiben
-
to mi nevešaj na krk
- komm mir bloß nicht auf diese Tour
-
to mi nevešajte na krk
- bleiben Sie mir vom Halse damit
-
to mi nevešajte na krk
- damit dürfen Sie mir nicht kommen
-
to mi nie je nič platné
- damit ist mir nicht gedient
-
to mi nie je po chuti
- das ist nicht nach meinem Sinn
-
to mi nie je práve vhod
- das kommt mir nicht sehr gelegen
-
to mi nie je vhod
- das ist mir nicht recht
-
to mi nie je známe
- das ist mir fremd
-
to mi nie je známe
- das ist mir nicht geläufig
-
to mi pasuje
- das paßt mir
-
to mi pasuje
- das passt mir