Slovensko-nemecky slovník - písmeno ST
st
-
štípali
- gekniffen
-
štípanec
- der Kniff
-
štípanie v nose
- das Prickeln in der Nase
-
štípavý
- prickelig
-
štípavý
- prickelnd
-
štípať
- beißen
-
štípať
- brennen
-
štípať
- prickeln
-
štípať
- zwicken
-
štípať (do tváre)
- kneifen
-
štípať (o hmyze)
- beißen
-
štípať (o hmyze)
- stechen
-
štípať (páliť)
- beißen
-
štípať (páliť)
- brennen
-
štípať (stláčať pokožku)
- kneifen
-
štípe to ako sviňa
- das brennt wie die Sau
-
štípe to ako sviňa
- das weh wie nur was
-
štípe to ako tisíc čertov
- das weh wie tausend Teufel
-
štípe to ako všetci čerti
- das weht wie tausend Teufel
-
štípe to ako čert
- das weh wie der Teufel
-
štípnuť (niekomu niečo)
- abzwacken
-
štít
- die Beschilderung
-
štít
- die Beschriftung
-
štít
- der Giebel
-
štít
- der Pik
-
štít
- der Schild
-
štít
- der Schirm
-
štít
- der Schild
-
štít (na dome)
- der Dachgiebel
-
štít (strechy)
- der Giebel
-
štít (tunelovací)
- der Ausbauschild
-
štít (vrchu)
- die Bergspitze
-
štít brzdy
- der Bremsschild
-
štít brzdy (nosná doska bubnovej brzdy)
- die Bremsankerplatte
-
štít brzdy (nosná doska bubnovej brzdy)
- der Bremsschild
-
štít brzdy (nosná doska bubnovej brzdy)
- der Bremsträger
-
štít bubnovej brzdy
- die Bremstrommel-Grundplatte
-
štít bubnovej brzdy
- der Bremstrommelträger
-
štít domu
- der Hausgiebel
-
štít domu
- das Schild
-
štít krčmy
- der Kneipenschild
-
štít lotosového kvetu
- der Lotusblütengipfel
-
štít ložiska
- das Lagerschild
-
štít motora
- das Motorschild
-
štít na zámku
- die Schlossgrundplatte
-
štít proti iskrám
- der Funkenfangschirm
-
štít s erbom
- der Wappenschild
-
štít s pupkom
- ein genabelter Schild
-
štít so zaoblením
- ein genabelter Schild
-
štít so zvončekom
- der Klingelschild
-
štít spojky
- der Kupplungsdeckel
-
štít strechy
- der Dachgiebel
-
štít svietidla
- der Leuchtenschirm
-
štít v priečelí
- der Frontgiebel
-
štít z jadeitu
- der Jadewandgipfel
-
štít zámku
- die Schloßgrundplatte
-
štít zámku
- die Schlossgrundplatte
-
štít štátnej poznávacej značky vozidla
- das Autokennzeichenschild
-
štítiaci sa práce
- arbeitsscheu
-
štítiaci sa svetla
- lichtscheu
-
štítim sa ho
- es graut mir vor ihm
-
štítim sa toho
- das möchte ich nicht mal mit der Zunge anfassen
-
štítiť sa
- herumdrücken sich
-
štítiť sa
- scheuen sich
-
štítiť sa
- sich ekeln
-
štítkovanie
- die Durchleuchtung
-
štítkovanie hrudníka
- die Thoraxdurchleuchtung
-
štítková hodnota
- der Schildwert
-
štítková lístkovnica
- die Lochkartenkartei
-
štítková pamäť
- der Kartenspeicher
-
štítková páčka zásobníka
- der Magazinkartenhebel
-
štítková verzia
- die Kartenfassung
-
štítkové okienko
- das Kartenfenster
-
štítkový cyklus
- der Kartenzyklus
-
štítkový dierovač
- der Kartenstanzer
-
štítkový formát
- das Kartenformat
-
štítkový kartón
- der Etikettenkarton
-
štítkový kartón
- das Lochkartenpapier
-
štítkový kartón
- der Manilakarton
-
štítkový kód
- der Lochkartenschlüssel
-
štítkový lis
- die Schildpresse
-
štítkový panel
- die Abschlusswandtafel
-
štítkový súbor
- die Kartendatei
-
štítku
- Etiketts
-
štítna chrupka (anat.)
- der Schildknorpel
-
štítna tepna
- die Schilddrüsenarterie
-
štítna žľaza
- die Thyroidea
-
štítna žľaza (anat.)
- die Schilddrüse
-
štítnica
- die Schanzkleidbeplattung
-
štítnicová prievlačnica
- die Schanzkleidklüse
-
štítnicový odtok
- der Wassergraben
-
štítnicový odtok (vody)
- die Wasserpforte
-
štítnik (hist.)
- der Schildknappe
-
štítnik šedý
- der Grauer Knurrhahn
-
štítok
- die Karte
-
štítok
- die Lagerkarte
-
štítok
- das Schild
-
štítok
- das Schildchen
-
štítok
- die Etikette
-
štítok
- das Anhängeschildchen
-
štítok
- Schilds
-
štítok (označenie)
- der Schild
-
štítok (s menom)
- das Schild
-
štítok - disk
- die Karte -Platte
-
štítok - diskový prenos
- die Karte-Platte
-
štítok - páska
- der Karte -Streifen
-
štítok - páska prenos
- der Karte-Streifen
-
štítok - štítok
- die Karte -Karte
-
štítok dierneho poľa
- die Lochfeldkarte
-
štítok dierovaný na okraji
- die Randlochkarte
-
štítok jazylky
- der großer Zungenbeinast
-
štítok konca súboru údajov
- die Dateiendkarte
-
štítok na dokumentáciu jadra
- die Etikette für Kerndokumentation
-
štítok na dverách
- der Türschild
-
štítok na palicu
- der Stocknagel
-
štítok na palicu (pamätný)
- das Stockschild
-
štítok návestia súboru údajov
- die Dateietikettkarte
-
štítok pokračovania
- die Fortsetzungskarte
-
štítok posunov
- das Vorschubschild
-
štítok s adresou
- das Namenschild