Slovensko-nemecky slovník - písmeno SI
si
-
šibalský
- gaunerhaft
-
šibalský
- pfiffig
-
šibalský
- schalkhaft
-
šibalský
- schelmisch
-
šibalský
- schnakig
-
šibalský
- schnakisch
-
šibalský
- spitzbübisch
-
šibalský
- musch (e)lig
-
šibalský
- gaunerhalf
-
šibalský
- Schalks (~)
-
šibalský
- Schelmen (~)
-
šibalstvo
- die Drolerie
-
šibalstvo
- die Eulenspiegelei
-
šibalstvo
- die Fazette
-
šibalstvo
- der Flachs
-
šibalstvo
- das Hokuspokus
-
šibalstvo
- das Mätzchen
-
šibalstvo
- der Schabernack
-
šibalstvo
- die Schalkhaftigkeit
-
šibalstvo
- die Schalkheit
-
šibalstvo
- die Schäkerei
-
šibalstvo
- der Schelmenstreich
-
šibalstvo
- die Schelmerei
-
šibalstvo jej hľadí z očí
- man sieht ihr den Schelm an
-
šibanie
- die Geißelung
-
šibatovka
- die Shibatee
-
šibať
- geißeln
-
šibať
- peitschen
-
šibať
- schmitzen
-
šibe mu
- bei ihm spukt es im Kopf
-
šibe mu
- er hat Flausen im Kopf
-
šibe mu
- er hat Motten im Kopf
-
šibe mu
- er hat Raupen im Kopf
-
šibe mu
- er hat einen Piepmatz
-
šibe mu
- er hat einen Rappel
-
šibe mu
- er hat einen Vogel im Kopf
-
šibe ti
- du phantasierst wohl
-
šibe ti ?
- bei dir piept's wohl?
-
šibenica
- das Dreiholz
-
šibenica
- der Galden
-
šibenica
- der Galgen
-
šibenica
- das Hochgericht
-
šibenica
- der Rabenstein
-
šibenica (nad lôžkom)
- der Bettbügel
-
šibenica (nad lôžkom)
- der Galgen
-
šibeničná lehota
- die Galgenfrist
-
šibeničník
- der Galgenvogel
-
šibeničný
- galgenmässig
-
šibeničný
- galgenmäßig
-
šibeničný humor
- der Galgenhumor
-
šibeničný termín
- die Galgenfrist
-
šibeničný termín
- die Galgenfrist
-
šibeničný termín
- die Galgensfrist
-
šibeničný termín
- die Henkersfrist
-
šiblo mu
- er ist übergeschnappt
-
šibnutie
- der Schwips
-
šibnutému
- plemplem
-
šibnutý
- klapsig
-
šibnutý
- plempen
-
šibík
- die Blindschacht
-
šibík
- das Gesenke
-
šibík
- das Überbrechen
-
šibík
- der Überhau
-
šibík
- die Überhöhe
-
šicia hlava
- der Nähkopf
-
šicia hlavica z drôtu
- der Drahtheftkopf
-
šicia kĺbová pätka
- der Gelenknähfuß
-
šicia pinzeta
- die Plastikpinzette
-
šicia poistka
- der Schlussriegel
-
šicia poistka
- der Schlußriegel
-
šicia rýchlosť
- die Nähgeschwindigkeit
-
šicie rameno
- der Näharm
-
šicie zariadenie
- die Nähanlage
-
šicie šidlo
- die Punkturnadel
-
šidlatka
- das Brachsenkraut
-
šidlo (obuv.)
- der Stichbohrer
-
šidlo na oceľové lanko
- die Spleißnadel
-
šidlo pre koberce
- die Teppichahle
-
šidlovitý
- ahlenförmig
-
šidlovitý
- pfiremartig
-
šidlá
- des Sitzes
-
šidlá
- die Drachenfliegen
-
šidlá (pl.)
- die Ahlen
-
šiel
- ging
-
šiel
- wanderte
-
šiel
- er ist gegangen
-
šiel
- kam mit
-
šiel Vám naproti
- er wollte Sie abholen
-
šiel by
- er würde gehen
-
šiel by som
- ich ginge
-
šiel by som pomaly
- ginge ich langsam
-
šiel by som rýchlejšie
- ginge ich schneller
-
šiel do dôchodku
- er hat sich pensionieren lassen
-
šiel domov
- fuhr heim
-
šiel dopredu
- ging voran
-
šiel dopredu
- vorangegangen
-
šiel im naproti
- er ging Sie abzuholen
-
šiel klusom
- getrabt
-
šiel klusom
- getrabt ist
-
šiel krížom cez ulicu
- er ging quer über die Straße
-
šiel mu po ľavici
- er ging ihm zur linken Seite
-
šiel na montáž
- er fuhr zur Montage
-
šiel napred
- ging voraus
-
šiel napred
- vorangegangen
-
šiel okolo
- fuhr vorbei
-
šiel okolo
- umgefahren
-
šiel okolo
- vorbeigefahren
-
šiel okolo
- vorbeizog
-
šiel okolo mňa
- er ging an mir vorbei
-
šiel okľukou
- ist umgefahrt
-
šiel opäť
- ging wieder
-
šiel po jeho ľavej strane
- er ging ihm zur linken Seite
-
šiel po zvuku
- er ging dem Schalle nach
-
šiel podľa citu
- er ließ sich von seinem Gefühl leiten
-
šiel pomimo
- fuhr vorbei
-
šiel preč
- ging er weg
-
šiel preč
- ist weggekommen
-
šiel s ňou cestou-necestou
- er ging mit ihr durch dick und dünn
-
šiel si
- bist gegangen
-
šiel si
- du gingst