-
vráti sa
- visszaérkezik (-ett,-zék)
- visszajön (..jött,..jöjjön)
- visszamegy (..ment,..menjen,..menne)
- visszatér (-t,-jen)
- vrátiť sa medzi prívržencov
- vrátiť sa na stranu (koho)
- vrátiť sa domov
- vrátiť sa
-
vrátiť
- visszahoz (-ott,-zon)
- visszaküld (-e,-ött,-jön)
- visszaszármaztat (-ott,-asson)
- visszaszolgáltat (-ott,-asson)
-
späť
- aludjék
- hal (-t,-jon)
- hátra
- hátrafelé
- vissza
- visszafelé
- vráti
-
sa
- maga
Krátky slovník slovenského jazyka:
vytiecť,
ã â ã â ajn,
gepardã,
lkaã â,
prã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã voplatne,
galantãƒâ rny,
bedã æ ã ã ã kaã æ ã ã ã,
holubnã æ ã ã ã k,
rozmazanãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozvidnieå,
suť,
zať,
primeranosť,
gardistickú,
rozvrhnu
Synonymický slovník slovenčiny:
tresnutý,
rozvýriť,
fluoreskovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ rieda,
stať,
spã t,
objemnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rskto,
ukladaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skazonosnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ved�tor,
explicitne,
triumfovaå,
pasã rovaå,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ j
Pravidlá slovenského pravopisu:
t i sa,
zmocãƒâ ãƒâ ovaãƒâ sa,
pohlãƒâ ãƒâ ãƒâ dzaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lacnosã,
zlã ã ã kaã ã ã,
koã â aã ë,
jaã ã ter,
exteriã r,
leã ã ã ã ã ã och,
chov,
glazã ã ã,
fabri,
primaã ã,
migrã ã ã ã ã na,
dozorkyã ã a
Krížovkársky slovník:
ùnik,
blastóm,
diškurz,
kon el,
l l,
dlhã z,
bär,
sentimentã ã ã ã ã lnos,
agónia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ibuk,
alkoholický nápoj,
žať,
nahliadnutie,
garson,
verba
Nárečový slovník:
pomitok,
velika,
ž n,
šandare,
ãopi,
b a,
paterky,
skript,
chtoã ã ka,
palačinky,
klep,
el,
sifón,
ã â ekac,
fajeruška
Lekársky slovník:
pro,
antimikrobiã lny,
simplex,
bioethica,
dokãƒâ,
xantoma,
oxyopia,
ã ã eã e,
unguiculiformis,
x10,
ry,
autovaccinum,
kolitã da,
thermonuclearis,
q45
Technický slovník:
trash,
jaz,
paper jam,
fss,
ren,
kompatibilita,
ã ã m,
oå o,
ňit,
ploter,
ssr,
atx,
prã,
noname,
halt