- Prineste nám ešte jeden príbor.
- Máte náhradné súčiastky pre Renault?
- Máte voľné miesta?
- Máte dnešné noviny?
- Máte voľný bungalov?
-
Dobrý deň, pán, paní, slečna. Ako sa máte?
- Bon jour Monsieur, Madame, Mademoiselle.Commnet alez-vous?
- Bežte za ním!
- nástupište pre diaľkové spoje (na letisku)
- napíšte im, aby nás čakali za týždeň
-
bezútešný
- éploré
- inconsolable
- inconsolé
- Zavoláte nám zajtra?
-
Sú ešte voľné miesta?
- Est-qu'il y a des places libres?
- y a-t-il encore des places libres?
- franko nástupište
- Pán vrchný, aké máte vína?
- Zostáva nám ešte osem dní.
- Musíte brať tie prášky každých šesť hodín.
- Ešte nie je deväť hodín.
- Ty si nám tu ešte chýbal!
- Nie je ešte desať hodín.
- poplietol som si nástupište
- Prehovoríte s ním o tom?
- Pojďte nám rýchlo na pomoc.
- poďte nám rýchlo hore pomôcť
- ukážte mi svoj nákup
- mutačná teória
- Nepleťte sa nám do cesty!
- Náš účet zo dňa ... nie je ešte uhradený.
- Dlhujeme vám ešte päťdesiat korún.
- ísť na nástupište
- Pripíšte túto čiastku k dobru nášho účtu.
- príchodové nástupište
- odchodové nástupište
- hlavové nástupište
- nekryté nástupište
- nástupište metra
- vonkajšie nástupište
- vysunuté nástupište
- pozdĺžne nástupište
- hlavné nástupište
- kedy dokončíte ten plán?
-
byť ešte dlžný
- redevoir
-
nájsť útočište
- réfugier
- Držte sa presne návodu.
- kliešte na zosekávanie hrán
-
teín
- théine
- teória množín
- neudržateľná teória
- neobhájiteľná teória
- teľná krava
- teľacie ragú po námornícky
- So svojimi názormi nepochodíte.
- Máte nám čo povedať?
- Máte na výber medzi ním a mnou.
- Máte voľné izby?
- Idete opačným smerom od mostu, ktorý hľadáte.
-
to nám ešte chýbalo!
- c'est le bouquet!
- Il na fallait plus que cela!
- Il ne fallait plus que cela!
-
nástupište
- débarcadère
- départ
- embarcadère
- perron
- quai
- aire de stationnement
- aire de trafic
- quai du départ
- quais
- Príďte k nám zase.
Krátky slovník slovenského jazyka:
kã ã ã oã ã ã ã ã,
celostnosť,
zovňajšok,
re tituent,
verbálny,
svorka,
rikå a,
krut,
slangovosť,
ã â os,
desi,
račňa,
násypný,
stôňa,
t l a
Synonymický slovník slovenčiny:
predimenzovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vedomosť,
realistickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
konfrontácia,
výpoveď,
nazhrabovaå,
zamočiť,
priliehavý,
rã ã ã ã ã znorodã ã ã ã ã,
plejãƒæ ã â da,
batoliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ôk,
maľba,
ã â mãƒâ,
egoista
Pravidlá slovenského pravopisu:
dŕk,
nã klonnoså,
spla i,
obdoba,
korteãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
poetickoså,
pr pis,
rieã ã ã i,
jaãƒæ ã â ãƒæ ã â o,
kroch,
klzkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
zmr ka,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
ľudia,
chytrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
kvázipeniaze,
arkus,
dlhší študijný pobyt,
procesãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
klť,
variabilnosãƒâ ãƒâ,
otolitiãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
pã â ã â ã â,
nã,
usadzovanie,
genú,
koordinã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
zhotoviteľ,
p ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
karbofer
Nárečový slovník:
macerina,
vila,
oringle,
guča,
ke tovac,
trichtír,
paľe ni,
krã ã ã,
kur a e,
kra e,
å vi,
zbe eti,
plani,
chalpi,
flango it
Lekársky slovník:
chondroza,
polymorbiditas,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
cornificiens,
nullus,
race,
suprachoroideus,
staphylococcaemia,
triplet,
pä,
nykt ria,
catalepticus,
hospital,
n40,
cibo
Technický slovník:
degaussing,
nú,
asynchr,
express,
him,
ant,
duplexing,
odd,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nam,
movement,
guest,
vip,
thick,
ã ra