-
zmätená
- ahurie
- CONFUSE
- déconfite
- désorientée
- éperdue
- vaseuse
- zmätená reč
-
zmätene
- confusément
- en tumulte
- amphigouriques
- babelesques
- chaotiques
- déconfits
- déferrés
- déroutés
- désorintés
- embarrassés
- éperdus
- indigestes
- perplexes
- zmätení
- zmätenosť
-
zmätený
- ahuri
- amphigourique
- babelesque
- chaotique
- confondu
- confus
- déconcerté
- déconfit
- défait
- déferré
- démonte
- déroute
- désemparé
- désordonné
- désorinté
- embarbouillé
- embarrassé
- embrouillé
- égaré
- éperdu
- interdit
- perplexe
- quinaud
- renverse
- révulsé
- sot
- tumultueux
- vaseux
- faire une drôle de tête
- CONFUSE
-
zmätie
- déconfira
- déferrera
- dépaysera
- déroutera
- désorintera
- embarbouillera
- embrouillera
- égarera
- interloquera
-
zmätkovať
- débander
-
zmätky
- bruits
- tourmente
- arias
- cafouillages
- dédales
- enchevêtrements
- perturbations
- renversements
- troubles
-
zmätok
- cafouillage
- cafouillis
- chamade
- chambard
- chaos
- cohue
- confusion
- débandade
- déchet
- dédale
- déroute
- désarroi
- désordre
- embrouillage
- embrouillement
- enchevêtrement
- gâchis
- imbroglio
- malaise
- pagaille
- pagaie
- pagaye
- pastis
- perturbation
- rebut
- renversement
- trouble
- tumulte
- pièce de rebut
- billebaude
- branle-bas
- remue-ménage
- tohu-bohu
- zmätok nad zmätok
- zmätok v doprave
- zmaturovať
- zmýlil sa
- uviedol v zmätok
- zmäkol
-
zmýli sa
- aberrera
- zmýlil by sa
-
zmývajú
- abluant
-
zmýva
- abluant
-
zmáčať
- abreuver
- zmýliť sa pri počítaní
-
zmäkčiť (vodu)
- adoucir
-
zmäkčovať
- adoucir
Krátky slovník slovenského jazyka:
opisnosť,
chlapã ã ã ã ã ã ã ã ã isko,
sucast,
zmanipulovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tå pa,
participovať,
adoptã ã vny,
hojiã ã ã,
dovoliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
výpravnosť,
zachrã æ ã ã æ ã niã æ ã ã æ ã,
neleniã æ ã,
drvivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
galbavosã,
oddaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
postenkaå,
dívať sa,
georgãƒâ na,
sumã æ ã cia,
vypytova,
vkliniå,
z akn,
pyramãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â da,
slýchať,
vopchaãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
moresy,
centripetálny,
popsuã æ ã ã ã,
odvaliãƒâ ãƒâ ãƒâ,
absentovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vlã ã,
spaå ovaå,
hrachovište,
dôs,
cviå,
rokovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
modãƒâ lnosãƒâ,
odnã æ ã ã ã maã æ ã ã ã,
doriadiã ã,
z kernos,
murovaã æ ã ã ã,
pradã vny,
ã tvrã hodina,
baã â ka,
typovaãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
litifikãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
morfã n,
vazo vaz,
garson,
daãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
obã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bielo,
buãƒæ ã â,
gestã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
nečuš,
klã æ ã ã ã rus,
fö,
ã ã ã ana,
psamón,
zavå å enie
Nárečový slovník:
na dra,
páža,
haå eåˆe,
chlípať,
dlu,
tlusc,
stopor,
co,
cajd,
be a e,
šíkac,
ã ud,
grula,
fusekľe,
moseť
Lekársky slovník:
macroaesthesia,
apertus,
proteosyntã ã za,
ã ek,
verbigeratio,
dromotropia,
axilla,
genå,
y52,
pustularis,
gradatio,
precipitovaã ã,
metatarsal,
idiaz,
exophthalmus
Technický slovník:
silver,
rot,
eprom,
ris,
token,
rd ram,
ňe í,
ný,
cip,
ide,
miã æ ã,
digit,
cér,
a s,
des ifrovac
Ekonomický slovník:
ici,
ã i,
pnw,
proces,
zhm,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
hpc,
ckn,
mye,
ref,
ury,
pkã ã ã ã ã,
tgt,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â ara,
pzm