-
zahriať
- bassiner
- chauffer
- échauffer
- fomenter
- réchauffer
- zahriať do červena
- zahriať na bod topenia
- zahriať na bod varu
- zahriate
- zahriatie
- zahriatie nápravového ložiska
- zahriatie nápravy
- zahriatie pílového listu
-
zahriaty
- bassine
- chauffe
- échauffe
- fomenté
- réchauffé
- qui a pris chaud
-
zahrievať
- bassiner
- chauffer
- échauffer
- fomenter
- réchauffer
-
ohriať
- chauffer
- échauffer
- réchauffer
- faire chauffer
- porter à une température
-
zohriať
- chauffer
- zahrieva
Krátky slovník slovenského jazyka:
pretã ã ã ã ã ã ã ã ã haã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vypudi,
plã â tenka,
pitã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
jón,
dã ã ã ã ã m,
plaã ã,
dostaviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lumpã ä iå,
zlãƒâ kaãƒâ,
opľ,
ã ã ã ã ã ã rka,
skon,
kaã ã ã ã ã na,
vpiã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
akceptovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zviechaã ã ã ã ã,
pohybovãƒâ,
lízať päty,
stopovaã ã,
rad ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
za pomoci,
n kaza,
explik,
belcov,
áčko,
presk ma,
tato,
premyslený,
bezcitnã ã ã ã ã ã ã ã ã k
Pravidlá slovenského pravopisu:
balneológ,
vã ã ã oã ã ã ã ã ã,
zasliniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cviã,
napariãƒâ,
hór,
nadlho,
vonka vonk,
prečiarať,
diktovaã ã,
emot vnos,
vytiecå,
uzavrieã æ ã ã ã,
spytovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cisãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ rstvo
Krížovkársky slovník:
lot,
s,
súš,
seã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
a a ã ã ã,
buzerovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pasterizã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
refektãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
ãƒæ ã â ia,
dysfágia,
havå,
restantnã zã sielka,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ma,
lã æ ã ga,
abnormný
Nárečový slovník:
haã ë ba,
deskiã ã a,
haboã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
boutuã æ ã ek,
loska,
gaminä e,
bogarik,
cikošky,
grejzupa,
proã,
cv,
met ak,
kedyå ka,
chodza,
bôľa
Lekársky slovník:
inhibãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
limnol,
interfã æ ã ã æ ã za,
y23,
beta b globulinum,
secernovať,
stavovce,
a32,
sym,
thermometrum,
rectectomia,
reticulocytopenia,
lyz n,
nociceptã â vny,
čepiť