- obráťte sa na kompetentného človeka
- Obráťte sa na vrátnika.
- učíte sa rusky?
- Prestaňte sa baviť!
- posaďte sa tu
- teším sa dovidenia
- A ako sa máte?
-
tešiaci sa výhodám
- avantage
- netlačte sa
- máme sa na čo tešiť!
- tešili sa
-
Dobrý deň, pán, paní, slečna. Ako sa máte?
- Bon jour Monsieur, Madame, Mademoiselle.Commnet alez-vous?
- Na to sa ešte podívame!
- máme sa na čo tešiť
- tá sukňa sa dá ešte nosiť
-
rozíďte sa
- circulez
- akože sa voláte?
- Ako sa voláte?
- cíťte sa u mňa ako doma
- Poraďte sa o tom so svojim právnym zástupcom.
-
bojíte sa
- craignez
- straťte sa!
- Opýtajte sa sprievodcu, kedy máte vystúpiť.
- nemýľte sa!
-
staňte sa
- Devenez
- ak sa vydáte
- teším sa, že Vás vidím
- vyznáte sa v tom?
- Ešte sa pýtaj.
- narodil sa na šťastnej planéte
- Musíte sa dať cestou, ktorá vedie vpravo.
- Musíte sa vrátiť.
- Musíte sa šetriť.
- Ešte sa tu ani neohrial.
-
Ešte sa poriadne neusadili.
- Ils ne se sont pas encore bien établis.
- Ils ne sont pas encore bien établis.
- Poraďte sa so svojim svedomím.
- Teším sa na to.
- Teším sa z jeho úspechu.
- ešte sa uvidíme
- Pokúsim sa o to ešte raz.
- stavím sa, že to neurobíte
- tešiť sa dobrej povesti
- tešiť sa veľkej vážnosti
- tešiť sa veľkej popularite
- tešiť sa obľube
- tešiť sa (3.p., čomu)
- tešiť sa úcte
- tešiť sa z víťazstva
- tešiť sa zo života
- tešiť sa niečomu
- tešil sa
- tešiaci sa
-
sa teší
- jouit
- dovoľte, aby som sa zasmial
- Dovoľte, aby som sa zasmial.
- naučte sa naspamäť
- veľmi sa tešiť
- Netlačte sa.
- Nepleťte sa nám do cesty!
- Máme ešte čas pozrieť sa na túto výstavu.
- tu sa ešte hovorí francúzsky
- sa ešte odvolávajú k
- Kde sa chodíte korčuľovať, na klzisko, alebo na rieku?
- Dovoľte mi, aby som sa predsatvil.
- Dovoľte, aby som sa predstavil.
- Dovoľte, aby som sa vám ospravedlnil.
- otočil sa na päte
- otáčať sa na päte
- otočiť sa na päte
- aby sa tešil
-
bude sa tešiť
- réjouira
- se réjouira
- vráťte sa
- Vráťte sa domov.
- Zostaňte tu, dokedy sa nevráti.
- tešiť sa na
- tešiť sa s (7.p., čím)
- tešiť sa s niečím
- tešil by sa s (čím)
- tešil by sa
- prikrčiť sa (v kúte)
-
zdáte sa
- semblez
- sa oneskoríte
- zúčastníte sa tej slávnosti?
- ak sa toho zúčastníte
- má sa na čo tešiť
- Držte sa presne návodu.
- Obráťte sa!
- tešiť sa dôvere verejnosti
- ráčte sa otočiť
- Posaďte sa, prosím.
- Ráčte sa posadiť.
- nachladíte sa
- Musíte sa pozerať na tabuľky s menami ulíc.
- Vy sa vôbec nebavíte.
- necháte sa
-
Ako dlho sa zdržíte?
- Combien de jours comptez-vous rester?
- Combien de temps restez-vous?
- tešiť sa dobrému zdraviu
-
tešiť sa
- jouir
- se réjouir
-
ako sa máte?
- comment allez-vous?
- comment ça va?
- comment vous portez-vous?
- Commnet alez-vous?
Krátky slovník slovenského jazyka:
zhã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
na čase,
chabraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pílit,
stiahnuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pochm rne,
stivo,
skä,
durí,
tvaroh,
slúťiž,
poã eã ë,
vypãƒâ ãƒâ saãƒâ ãƒâ,
spraviť,
harmonikã r
Synonymický slovník slovenčiny:
oå eä,
zamiešať,
výskoľ,
vykydaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zasliniã ã ã ã ã,
založenie,
piskaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
krízový,
s ď ú ĺ,
pestrieã æ ã,
vyprchaã,
akoko vek,
daå na vedomie,
občiansky,
stemnieã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zočí,
žbrhliť,
jazykovedkyňa,
naliepa,
pomenovaã â,
kutiãƒâ,
majetný,
nastreliã,
nahluchlý,
es desiatina,
hlodã å,
boční,
lavãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒ,
zaã æ ã ã ã anovaã æ ã ã ã,
bedlivosã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã li,
otã ã,
osteãƒâ ãƒâ,
sl venie,
hydrosfã æ ã ã ã ra,
subtrahova,
ã â p,
disimil,
čĺn,
meliorã ã ã ã ã ã cie,
halucinã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
å ã ri,
poãƒâ ãƒâ ãƒâ zia,
úria,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ula
Nárečový slovník:
drã pi,
ma,
balogaã â,
herivã å ek,
ã â tramã â k,
švablik,
trúba,
gaven r,
ã ad,
galoše,
bakal,
ľabdac,
kroã ã ë a,
zã â paã â,
borsug
Lekársky slovník:
oãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cholecystogastroanastomosis,
nephrectasis,
česť,
ventrolater,
typhomania,
splenohepaticus,
botryoides,
oligocytosis,
presbyacusis,
oxycephalia,
excavatus,
bacillus,
thoracodorsalis,
mythophobia
Technický slovník:
d d,
comment,
read only,
atã æ ã,
eng,
e p,
ešče,
ã ipovã sada,
deš,
rã ã p,
relationship,
non,
admin,
dp,
edit
Slovník skratiek:
otã æ ã,
eeg,
usp,
vhn,
tsf,
kmt,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
špíľ,
vyv,
ssj,
o,
er,
r81,
sti,
k40