- robiť si blázna z niekoho
- robiť si dojnú kravu
-
robiť si hlavu z
- se faire de la bille à cause de
- se faire de la mousse à cause de
-
robiť si hniezdo
- airer
-
robiť si ilúzie
- s'illusionner
- se faire des illusions
- se leurrer
- se monter le bourrichon
- robiť si konkurenciu
- robiť si manikúru
- robiť si nárok
-
robiť si nepekné žarty
- brimer
-
robiť si nevhodné žarty
- brimer
-
robiť si posmech
- bafouer
- blaguer qn
- dire des goguenardises
- rire
- se jouer
- robiť si posmech z koho
-
robiť si špatné žarty
- brimer
-
robiť si starosti
- se donner du tintouin
- se faire de la bile
- se faire des cheveux
- se faire du mouron
- soucis à se faire
- robiť si svoje a nedať na reči
-
robiť si ťažkú hlavu
- s'en faire
- se faire du mouron
- se mettre martel en tête
- robiť si ťažkú hlavu (z čoho)
- robiť si úštipky
-
robiť si vtipy
- galéjer
- robiť si z čoho psinu
- robiť si z koho žarty
- robiť si z niekoho žarty
-
robiť si žarty
- blaguer
- moquer
- plaisanter
- robiť si žarty (z koho)
-
robiť si žarty z
- berner
- robiť si zbytočné výdavky
- robiť šikovnú politiku
-
bude si robiť cirkus
- ballottera
- blaguera
- dať si robiť
Krátky slovník slovenského jazyka:
dokumentovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ronã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã len,
boli,
voziť,
ãoterã,
sonórnosť,
zroniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
logopã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dia,
mierne,
pripraviãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ohãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â naãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
charakterizačný,
plã chaå,
pãƒâ pãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
harť,
vã zeå,
nãƒâ vãƒâ tevnãƒâ k,
ã teã ã o,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
smerovnãƒæ ã â k,
rezumovaãƒæ ã â,
ponechaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zvidieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vodí,
tolerantnã ã ã,
vitãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
rozkvitnúť,
zahã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ondulovaä ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ik,
drviã æ ã ã ã sa,
poå,
rozmanitosã ã,
ã ã ã nosã ã ã,
strelný,
opravovaã ã ã,
prãƒâ zvuk,
pã savaå,
dimenzovaãƒæ ã â,
vaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã æ ã palier,
spravodlivosãƒâ,
stáť si,
epochã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
raním,
sp ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
veã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prosperita,
ňho,
esperanto,
bordó bordeaux,
sãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â s,
variancia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ g,
spevã ë ovanie,
ã ë aã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ia,
poãƒæ ã â ãƒæ ã â,
venózny
Nárečový slovník:
ľed,
úskat,
pajta,
pajtáš,
kobrik,
å ã p,
chríb,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chromec,
bogdáu,
å ut,
maã ã inista,
výš najvýš,
obrtl k,
ã bo
Lekársky slovník:
v53,
charmatova metóda,
trãƒâ viaca trubica,
inhalovaã ã,
congenitalis,
crystalloconus,
exkrecia,
endovascularis,
tropoelastinum,
krä ok maternice,
zaä,
dermatit da,
kaze n,
fundus,
hemiplã æ ã ã æ ã gia
Technický slovník:
daã ã,
xe,
serial number,
underflowt,
å tã t,
zã ã ã ã lohovanie,
žuť,
blend,
hy,
ä n,
simula simulation language,
language,
p,
shi,
rad ã ã ã ã ã ã ã ã
Slovník skratiek:
smrã,
pqa,
herå,
pxo,
ųg,
c54,
sro,
skt,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mro,
mnm,
cak,
kvz,
t91,
ã ã ã ã ã ã ela