- obal nie je započítaný
- Je niečo krajšie?
- to nie je len tak
- Hm, za tým niečo je.
- Kúska charakteru v ňom nie je.
- Tak to nie je.
- každému nie je dopriaté, aby...
- Ešte nie je deväť hodín.
- Ešte nie je deväť.
- to nie je môj typ
- Proti tomu nie je námietok.
- Na stole nie je maslo.
- Na trhu nie je dopyt.
- V knižnici tá kniha nie je.
- ale tiež nie je treba
- Je tam niečo zaujímavého?
- Som presvedčený, že tomu tak nie je.
- Ján vidí, že to nie je možné.
- Nikto nie je bez chyby.
- veci, bez ktorých nie je možné pracovať
- Mamička nie je v kuchyni.
- Nečítajte túto knihu, nie je dobrá.
- mu nie je
- Náš účet zo dňa ... nie je ešte uhradený.
- Žiadny človek nie je bez chyby.
- Opatrnosti nikdy nie je dosť.
- To nie je k zahodeniu.
- Tomu sa nie je čo diviť.
- kde nič nie je, ani smrť neberie
- nikto nie je
- nikto jej nie je dosť dobrý
- Nikomu nie je do reči.
- lekár oprávnený vydať lieky (v mieste, kde nie je lekáreň)
- Nech nie je Alexander smutný.
- Roger by mi požičal tú knihu, ale nie je jeho.
- všetko nie je možné
- Tretina tých jabĺk nie je dobrá.
-
Je tu niečo k jedlu?
- Y a-t-il quelque chose à manger?
- Ya-t-il quelque chose à manger?
- Je niečo v tejto aktovke?
- to je niečo pre mňa
- To nič nie je.
- už nie je dieťa
- už nie je
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
ionizátor,
barikãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
staruã â ko,
ň,
retarda,
mladãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cvã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pretlaã ã,
vã æ ã ã ã s,
prekontrolovaãƒæ ã â,
likvidita,
sporadickosã,
zduriã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rep,
j nsky
Synonymický slovník slovenčiny:
seãƒâ ã â,
zaisãƒâ ovacãƒâ,
plakaãƒâ,
ukrutnosť,
anab,
bezprostrednosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
akaã ã ã,
pariã sa,
hodnovernosã â,
dediã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ovã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ina,
ani za svet,
prã æ ã ã ã sny,
viãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
oãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
parã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
ã arovaã,
myã acã myã ã,
la no,
brandž,
predava,
zavíjať,
subjektivita,
sk kav,
rozletieå,
breã tan,
krásny,
prezã vaã,
vydridušstvo,
regenerã ã ã ã ã ã ã ã ã cia
Krížovkársky slovník:
afiã æ ã ã ã,
damping,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã ntgen,
kumiu,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dezinformã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
patronáž,
platonickã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
gã æ ã ã æ ã,
elong,
caã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
verå,
meditã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
vystup ovanie,
lúč
Nárečový slovník:
slivka,
biglovac,
ã trumpadla,
pakeľ,
devleha,
naã ednuc,
ã anovac,
nebožiec,
fagan,
horjaä o,
baã ã ur,
oko,
cho em,
bul i,
hrošiť
Lekársky slovník:
transvesti ti smus,
vazoaktívny,
s ã,
hora,
s87,
kód,
pelveoperitonitis,
subdentalis,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nak,
oesophagalgia,
i13,
suspectus,
myodegeneratio,
anguis
Technický slovník:
equi,
sdlc,
å up,
ãover,
pathã,
s,
baj,
wt,
mult,
favorites,
topológia,
správa vs administrácia,
tr ã ã ã ã ã,
s å,
or