-
nie je
- besteht nicht
- es ist nicht
- es nicht gibt
- es steht nicht
- existiert nicht
- gibt es keine
- gibt es nicht
- nicht ist
- nicht vorliegt
- ist nicht
- vacat
- nie je (1.p.)
- nie je (on)
- nie je ani veľká, ani malá
- nie je ani veľký, ani malý
- nie je anjel
- nie je bez prostriedkov
-
nie je celkom kompletný
- bei ihm ist es im Dachstübchen nicht ganz richtig
- bei ihm ist es im Oberstübchen nicht ganz richtig
- bei ihm ist es nicht ganz richtig
- bei ihm ist es unterm Dach nicht ganz richtig
- er hat einen Dachschaden
- er ist nicht recht klug
- nie je celkom na úrovni
- nie je celkom pri zmysloch
- nie je cesta
- nie je členom
- nie je človek ako človek
- nie je divu
- nie je dobré zobudiť spiaceho leva
- nie je dojná krava
-
nie je doma
das - aus dem Haus ist
- nie je dosť odvážny
- nie je dosť rozhodný
- nie je dovolené
- nie je elektrina
- nie je ešte stanovený
- nie je fajčiar
- nie je hanba priznať sa
- nie je hlúpa
- nie je hlúpy
- nie je hoden ani zaviazať mu topánky
- nie je hoden, aby chodil po zemskom povrchu
- nie je hoden, aby ho zem nosila
- nie je hodný čoho
- nie je im to povedomé
- nie je im to známe
- nie je im známe
- nie je iné východisko
-
nie je jasné
- es ist nicht bewiesen
- es ist nicht klar
- ist nicht klar
-
nie je k dispozícii
- nicht verfügbar ist
- steht nicht zur Disposition
- ist nicht vorhanden
-
nie je k ničomu
- er taugt zu nichts
- mit ihm ist nichts anzufangen
- taugt zu nichts
- ist nichts nutz
- ist zu nichts
- nie je každý deň nedeľa
- nie je každý klas dozretý, čo sa skláňa
-
nie je kompletný
- bei ihm ist es nicht ganz richtig im Kopf
- bei ihm ist es nicht ganz richtig im Oberstübchen
- bei ihm ist es nicht recht geheuer im Kopf
- bei ihm ist es nicht recht geheuer im Oberstübchen
- den hat es ja
- er hat einen Hieb
- er hat einen Stich
- er hat einen Vogel
- er ist nicht ganz bei Troste
- er ist nicht ganz klar im Kopf
- er ist nicht ganz richtig in der Krone
- er ist nicht recht bei Groschen
- er ist nicht recht gescheit
- es rappelt bei ihm
- es rappelt bei ihm im Oberstübchen
- mit ihm ist es nicht ganz richtig
- nie je ľahká
- nie je ľahké
- nie je len
-
nie je mi celkom dobre
- ich bin nicht ganz beisammen
- ich bin nicht recht im Schusse
- nie je mi do smiechu
-
nie je mi dobre
- es geht mir nicht gut
- ich bin nicht auf Deck
- ich bin nicht im Lot
- ich bin nicht im Lote
- ich fühle mich nicht wohl
- ich fühle mich nicht in meiner Haut
- ich fühle mich nicht in wohl meiner Haut
- ich fühle mich nicht in gut meiner Haut
- ich stecke in keinem guten Stiefel
- ich stecke in keiner guten Haut
- mir ist nicht recht zu Mute
- mir ist nicht wohl
- mir ist unwohl
- nie je mi po chuti, že
- nie je mi priaznivo naklonený
- nie je mi to jasné
-
nie je mi úplne dobre
- ich bin incht im rechten Fasse
- ich bin nicht ganz im Posten
- ich bin nicht recht beisammen
- ich bin nicht so recht auf der Höhe
- nie je mi vhod, že
- nie je moc chytrý
- nie je môj typ
- nie je možné
- nie je možné previesť (...)
- nie je možné to dostať
- nie je mu čo veriť
- nie je mu do spevu
- nie je mu tam dobre
Krátky slovník slovenského jazyka:
páňatko,
opã tok,
psychickãƒæ ã â,
spontã ã ã nnos,
mierumilovný,
bern,
posmeå ne,
zlatã,
katapultovaãƒâ ãƒâ,
navoziå,
okã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
polievaãƒâ ãƒâ,
cvã æ ã,
splatnosã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ oprava
Synonymický slovník slovenčiny:
angã æ ã ã ã,
vã ã ã ã ã ã,
mã tvosã,
trošinku,
bin,
zh ã ã ã ã a,
nachytaã ã sa,
mimovolne,
modrã ã ã ã ã,
patã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lie,
predãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â k,
zlú,
vystrihaãƒâ ãƒâ,
znecitlivieå,
loã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozsekaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
priemyseln,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã al,
jednotv rny,
kolegyňka,
rozvlã ã ny,
exaltovanosť,
sviãƒâ ãƒâ a,
åtmi,
obraznosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obã â as,
zalichotiť,
struma,
neprimeranã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zbierka
Krížovkársky slovník:
deputovaã,
draã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã asã odevu,
tiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kuloã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
integrovaã ã ã ã ã,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
alpa,
justicný,
tã oã ë,
alveolitã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
oã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
lokál,
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
å kvã r
Nárečový slovník:
hém,
chľief,
fungeľ,
fijók,
paleňčuha,
prtã,
hoã ë ofka,
nemelčica,
súl,
pe arka,
pivac,
šv,
ã inka,
štramák,
šči
Lekársky slovník:
pý,
nč,
teratogenes,
praedilectus,
blastogenesis,
trigonalis,
fungicã d,
multipolaris,
ga,
ä ã ra,
ošťa,
mastoides,
par,
nephritis,
parahepatitis
Technický slovník:
netweaver,
battery,
amount,
dvá,
u,
� � u,
radiãƒâ,
ä uå,
hiperlan,
hviezdiä ka asterisk,
ã ã pã ã,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
spooling,
select,
mží
Ekonomický slovník:
tpc,
onilait,
dcl,
ec,
å ari,
hrm,
vuk,
ico,
sjb,
say,
finančný,
bhp,
tnk,
?? ?? vet,
časť
Slovník skratiek:
guy,
k77,
phw,
pkã ã ã ã ã,
lyšú,
vokã ã,
at,
hyp,
zw,
puã ã ã ã ã ã ã ã ã,
co,
ok,
kurã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ncga,
pyr