-
krikľúň
- 'hurleur
- clabaudeur
- crieur
- énergumène
- gueulard
- piaillard
- piailleur
- tapageur
- vociférateur
- clabaudeurs
- crieurs
-
krikľúni
- énergumènes
- tapageurs
- krikľúňsky
- krikľúnstvo
-
krik
- 'huée
- 'hurlement
- aboiement
- bagarre
- boucan
- cancan
- charivari
- clameur
- cri
- criaillement
- cris
- huée
- pétard
- piaillement
- potin
- sabbat
- tapage
- vacarme
- vagissement
- vocifération
-
krikľavý (o farbe)
- 'hurlant
-
krikľavo zafarbil
- a bariolé
- avait bariolé
- bariola
- krik od kritiky
-
achich! (výkrik bolesti)
- ahi!
- krikľavo zafarboval
-
krikľavo zafarbuje
- bariolé
- krikľavo zafarbujú
-
krikľavo zafarbiť
- barioler
-
krikľavosť
- bariolure
- ton criant
-
krikľavá americká reklama
- boom
- bohapustý krik
- krikľavá farba
-
výkrik
- cri
- exclamation
- ohlušujúci krik
- hulákavý krik
- bolestný krik
- zúrivý krik
- hurónsky krik
- drásavý krik
- hlučný krik
- chraptivý krik
- divošský krik
- detský krik
- krikľavé
- spustiť krik na (4.p.,niekoho)
- spustiť krik na niekoho
- vrabčí krik
- krikľavo
- robiť krik
- spustiť krik
- spustiť hrozný krik
- Z ulice dolieha krik detí.
- krikľavo zafarbili
- krikľavo namaľoval
- krikľavo namaľovať
- vyraziť výkrik obdivu
-
neškodný krikľúň
- roquet
-
výkrik rozhorčenia
- tollé
-
krikľavo namalovaný
- bariolé
-
krikľavý
- bariolé
- criard
- piaillard
- tapageur
- tape-à-l'oeil
- voyant
- výkrik zúfalstva
- prenikavý krik
- neľudský krik
Krátky slovník slovenského jazyka:
normovaã æ ã,
zasipieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
araå id,
zasychaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
sobnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cudzopasnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ctvo,
reformã æ ã tor,
zádumčivosť,
nutná,
obdariãƒâ ãƒâ,
inãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pektor,
meã ã ã tiak,
svitaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
furtãƒæ ã â k,
zabraã ã ã ã ã ovaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
výskyt,
tur,
spomedzi,
lumpačka,
kriã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
raãƒâ ãƒâ ajky,
plášť,
chvast,
ã æ ã ã ã arm,
kriminalnik,
sliediãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skrumáž,
né,
koktavosã æ ã ã ã,
zostarieã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
bielize,
pracuj,
ustanovenie,
ligotaã ã ã,
drastickosã,
va i,
bridké,
prejs sa,
zahojiã sa,
intern t,
zahor ca,
smilnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
otmavieãƒâ,
uvolnit,
zmocãƒâ ãƒâ ovaãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
ã ã ur,
krycie meno,
stã æ ã â,
spoloã nã ã ka,
citã æ ã ã ã t,
ã ã kaã ã,
o pan,
variabilnosãƒâ ãƒâ,
slovanské písmo,
predikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
fenomã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
limonã da,
centripetã lny,
čiat,
kan n
Nárečový slovník:
fršloch,
gauč,
bzikac e,
ã mã,
eãƒâ ãƒâ,
spričný,
ã ã umny,
oselka,
kvintaã ã ã ky,
oã ã a,
å ã kac,
nad a,
no ic,
ľaputa,
poboã kac
Lekársky slovník:
bursolithos,
q05,
iatrogã nny,
osč,
nod,
rebrã ä ek,
kogazín,
arteri,
paliat,
osis,
pareza,
abondance,
bri,
agregácia,
ani
Technický slovník:
pmr,
en,
gat,
advertising,
šer,
baby,
deg,
t ã ë a,
str,
site,
p r,
mirror,
čho,
ba,
tro
Ekonomický slovník:
apac,
cce,
ä,
grt,
krã â ã â ã â,
tuv,
mgf,
mh,
nics,
sml,
hpi,
oty,
ene,
stm,
obr
Slovník skratiek:
náv,
dtt,
oft,
hgm,
fysan,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã era,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
w37,
skt,
aã,
q65,
old,
pkã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
m,
aok