- hreší
-
hrešia
- blâment
-
hrešil
- a censuré
- a péché
- a rouspété
- a vitupéré
- blâmait
- fulminait
- gourmandait
- rouspéta
- vitupéra
- vitupéré
-
hrešil by
- bousculerait
- fulminerait
- fustigerait
- gourmanderait
- gourmerait
- gronderait
- pécherait
- querellerait
- vitupérerait
- hrešili
-
hrešiť
- fulminer
- grogner
- gronder
- jurer
- morigéner
- pester
- pécher
- quereller
- sacrer
- vitupérer
- hrešiť (koho)
- hrešiť ako pohan
- hrešiť chyby
- hrešiť dieťa
- hrešiť na jeho dobrotu
- hrešiť niekoho
- hrešiť proti (3.p., komu, čomu)
- hrešiť proti Bohu
- hrešiť proti jeho príkazom
-
hrešiť za
- blâmer de
- blâmer pour
- hrešiť za chyby
- hrešený
- riskovať v hre
-
bude hrešiť
- bousculera
- gourmandera
- péchera
- querellera
- vitupérera
- prísne by hrešil
- obsadenie úloh (v hre)
- obsadenie rolí (v hre)
- pri výhre
-
stávky (v hre)
- enjeus
- zápalka v hre
- je v hre
-
dostať svoje (hrešenie)
- étrenner
- prepadnúť (o divadelnej hre)
- hrešenie
- Podvádza v hre.
-
pas (pri hre v kartách)
- je passe
- mať šťastie v hre
- mať smolu v hre
-
esá pri hre manila
- manillon
- bránenie v hre
-
podanie lopty (v hre)
- passe
- epizódna postava (v hre)
-
podvádzať (pri hre)
- piper
-
podvádzanie (pri hre)
- piperie
-
protihráč (v hazardnej hre)
- ponte
- bank (v hre)
- dostať hrešenie
- ostro hrešiť
-
obrať (v hre)
- rétamer
-
odrať (v hre)
- rétamer
- oddať sa hre
- dať sa poraziť (napr. v hre)
- odmlčať sa po výhre
- prísť na mizinu pri hre
- hrať sa (o divadelnej hre)
- podvádzať v hre
- vsadiť tisíc frankov (v hre)
- stávka (v hre)
Krátky slovník slovenského jazyka:
zvyš,
zosadiãƒâ ãƒâ,
rã æ ã znorodã æ ã,
začalo,
perspektívnosť,
rapčať,
cítiť,
hesl,
osvietiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
školeni,
vyprevadiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jagať,
odkupit,
symbolizova,
kapaã
Synonymický slovník slovenčiny:
vlastnã cky,
hráť,
usudzovaã ã ã ã ã,
proklamovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stupã â ã â ovaã â,
ve ã ã,
uhniličkať,
vicin,
nepatrné,
celulóza,
materã ã ã ã ã ã ã ã ã ina,
perzekvovaã ã,
malunký,
utajiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
javiã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
dlhoroã â nãƒâ,
glykogãƒâ ãƒâ n,
pã n,
zabã raã,
opantávať,
napom,
då,
na ã ã ã ã ã ã ã ã ã o,
spaľovňa,
upraviã æ ã,
meã æ ã ã æ ã,
tliapaå,
moravany,
rozpã naã sa,
trieã ã ã ã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
úsť,
fúň,
ã æ ã iã æ ã i,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
externã æ ã,
diskotã ã ã ka,
mäsó,
fi kus,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
neoplazma,
vã ã ã z,
ã æ ã ã ã tok,
st ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
labiálny,
zaå krtenie
Nárečový slovník:
šafel,
babérki,
coky,
mašinfirer,
ä sk,
kizaå oåˆka,
vir le,
šerco,
viľija,
zjebaå,
ã nek,
girtľa,
saråˆatko,
kaška,
ã iã ka
Lekársky slovník:
šer,
ä k,
ã ã ã ã ã ã e ã ã ã,
oesophagostenosis,
fibrilácia,
e475,
pneumokonióza,
kón,
divertikulóza,
irit,
naã æ ã,
deã,
eňa,
élev,
ekchymóza
Technický slovník:
speed,
ä ã ka,
imap,
himem sys,
hma,
soho,
zr,
virtu,
picture,
éto,
zn,
åˆe ã,
is,
answering,
led light emitting diode
Ekonomický slovník:
sxo,
udo,
minč,
ã ã vi,
šumné,
pať,
šteláž,
zoã,
ofival,
dlh,
ã ã ã ã to,
opať,
jch,
kotã â ã â,
mvy
Slovník skratiek:
ã ana,
srh,
pasã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
adå,
ršv,
tzj,
meåˆ,
vanúť,
ďar,
loj,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
svz,
asãƒâ,
kriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
raš