-
hneď
- aussitôt
- brun
- emblée
- incontinent
- sitôt
- à l'instant
- couleur brune
- du premier jet
- tout de go
- hneď ako prídeš
- Hneď budeme nastupovať.
- hneď čo urobiť
- hneď dnes
- hneď horieť
- hneď na počiatku
- hneď nato
-
hneď od
- des
- Hneď plače.
- hneď po obede
- hneď po večeri
- hneď potom
- Hneď príde
- Hneď príde.
- hneď prší, hneď zasa svieti slunko
- hneď prvý deň
- hneď sa pustiť do jedla
- Hneď sa vrátim.
- Hneď si to poznamenám.
- hneď som ho prehliadol
- Hneď som tu.
- hneď tak
- hneď tak nepríde
- Hneď tak nepríde.
- hneď tak nie
- Hneď to bude.
- hneď v prvej kapitole
- hneď vedľa
- Hneď vybuchne.
-
hneď zajtra
- dès demain
- dèsdemain
- hneď, na prvý pohľad
- hneď, od začiatku
- hneď, za okamih
-
hnedá
- brun
- hnedá farba
-
hnedá škvrna (na vyrobenej koži)
- tanne
-
hnedáčik
- mélitée
-
hnedák
- aquilain
- cheval bai
-
hnedasté
- bronzés
- hnedastý
- hnedé
- hnedé košele
- hnedé uhlie
-
hnedeľ
- hématite
- limonite
- fer des lacs
- fer oxydé hydraté
- hématite brune
- hématites
- hnedeľové (nerast)
- hnedeľový (nerast)
- hnedenie (ocele)
-
hnediť (oceľ)
- brunir
- hnedne
-
hnednúť
- brunir
- rembrunir
- devenir brun
- se rembrunir
- hnednutie
-
hnedo
- en brun
- hnedočervený
- hnedočierny
-
hnedol
- rembruni
- brunissait
- hnedooký
- hnedouhoľná baňa
- hnedouhoľné
- hnedouholný
- hnedouhoľný decht
- hnedovlasý
-
hnedozem
- sol brun
-
hnedožlté
- kakis
-
hnedožltý
- kaki
- brun et jaune
- d'un jaune brun
- feuille-morte
- jaune feuille-morte
- hnedý
- hnedý baliaci papier
- hnedý cukor
- hnedý hríb
- počkajte, hneď skončím
- Človeku to hne žlčou.
- Je nutné, aby si to urobil hneď.
- Radšej nám to povie hneď.
- budem hneď hotová, aby som išla s tebou
- Myslel som si hneď, že nepríde.
- račej vám to poviem hneď
- Dám im hneď tú knihu.
- Dajte sa hneď do práce!
- byť hneď do roboty
- my sme hneď
- Odvezieme vás hneď na nádražie.
- To sa hneď tak nenájde.
- Platí sa hneď, alebo potom?
- Ocko sa hneď vráti.
Krátky slovník slovenského jazyka:
tvrdã,
naverbova,
praã æ ã ã ã,
dúchn,
ohromiå,
civilizácia,
kym,
chajdiã ka,
zotmievaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zrealizovaã ã ã ã ã,
å iplavoså,
ã t r,
lã ã skavosã ã,
brata,
propeler
Synonymický slovník slovenčiny:
ukonanosãƒâ,
vymeriavaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
t� born� k,
casom,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lenka,
protiviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ludi,
pã æ ã ã ã ã æ ã,
aknã,
vyplachovaã æ ã,
tiahnuã,
háklivý,
teperiãƒâ ãƒâ sa,
sp n,
preklaã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
pohroziã,
kivi,
blikotaå,
mešťan,
zosmoliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zjavovaã æ ã ã æ ã,
pamäť,
levã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odã ah,
ãƒâ ã â ida,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sudok,
byľ,
pojednã ã ã ã ã va,
somã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
dezinterpretã cia
Krížovkársky slovník:
antedatovaã æ ã,
fluorizã æ ã ã ã cia,
elementã æ ã rnos,
antifrikãƒæ ã â nãƒæ ã â povlaky,
jã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
ã ierny kã ã ã,
a a ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kryogãƒâ ãƒâ nny,
paci,
makroklã æ ã ã æ ã ã æ ã ma,
diã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
particã æ ã pium,
plagiãƒæ ã â t,
perseverã ã cia,
suã
Nárečový slovník:
spričny,
harã ã iã ã ok,
kočence,
tluã ã,
cigaåˆic,
d adko,
veligdeåˆ,
ňeulahodzic,
kik a,
firhã ã ã nek,
ľud,
chrom,
natoň,
diå krã cija,
gambati
Lekársky slovník:
reoper cia,
osteochondrolysis,
fertilizãƒâ cia oplodnenie,
a90,
c c,
zaãƒâ,
hernialis,
synteticky,
formula,
nebula,
defibrilã cia,
narcoanalysis,
occludens,
dokã,
pasã ã ã ã ã ã
Technický slovník:
upã ã ã,
beep,
å ac,
ä inä,
gram,
heuristika,
artificial,
advertising,
zav dzac sektor,
immediate,
ã ã ã mi,
pamr,
tým,
m ã â,
delã â ã â ã â ã â ã â