- dožatá
-
do Paríža
- à Paris
- púšťať sa do čoho
-
dochádzať do cieľa
- aboutir
- prísada do kúpeľa
- primiešať vodu do vína
- vek odchodu do dôchodku podľa zákona
- dočasná úradovňa
- prísun štítkov do dierovača
- ísť do Paríža
- ísť stopom do Paríža
- zaviesť do svoriek (vodiča)
-
Keď sa najedli, Martin a Ivan sa dali do čítania.
- Après avoir pris leur repas, Martin et Ivan se sont mis à lire.
- dojazd do cieľa etapy
- doraziť do cieľa
- doraziť do cieľa svojej cesty
- trafiť sa do terča
-
do ohňa
- au feu
- pociťovať žalúdočné ťažkosti
- pena do kúpeľa
- batéria do vreckového lampáša
- prekop razený do poľa
-
vrážať do koho
- buter
- To je vlak do Paríža?
- kalcinóza (zvýšené ukladanie vápnika a jeho solí do tkaniva)
-
hnať do poľa
- chasser
- Klára a Dominika vchádzajú do izby.
- viesť dieťa do školy
- do cieľa
-
od a do zet
- de a à z
- z Nice do Paríža
- cestou do Paríža
- od začiatku až do konca
- dať dieťa do jaslí
- od A do Z
- priviesť dievča do hanby
- doštička suchého usmerňovača
- Z ktorého nástupišťa odchádza vlak do Grenobla?
-
zápis o prijatí väzňa do väzby
- écrou
- kričať do zachrípnutia
- žalúdočné ťažkosti
- stáčal do fľaší
- stáča do fliaš
- stáčať do fliaš
-
vrážať do (koho, čoho)
- emboutir
-
zapúšťať do drážky
- embrever
- primiešať jed (do jedla)
- primiešať otravu (do jedla)
-
zasadiť do kvetináča
- empoter
-
zasadzovať do kvetináča
- empoter
-
zasadí do kvetináča
- empotera
- zasadil by do kvetináča
-
navliekať zdvižné šnúry do zaraďovača
- empouler
- dať ruku do ohňa
-
Pri jazde do Paríža som sa zoznámil s jednou dievkou.
- En voyageant à Paris, j'ai pris la connaissance avec une jeune fille.
-
narážať do klietky
- encager
- vsadiť diamant do prsteňa
- dieťa zverené do výchovy
- stáčať do sudov
- zvážať do stodoly
-
zavinutý do rubáša
- enseveli
-
zamotaný do rubáša
- enseveli
-
omotaný do rubáša
- enseveli
- zamotať do rubáša
- omotať do rubáša
- zavinovať do rubáša
- zamotávať do rubáša
- zavinúť do rubáša
- omotávať do rubáša
- zahalenie do rubáša (mŕtvolu)
- púšťať sa do hovoru
-
stáčať do sudov (víno)
- entonner
- vstup údajov (do samočinného počítača)
- púšťať sa do podrobností
- miešať sa do hádky
-
vyháňať do klasu
- épier
- zariadenie vstupu do počítača
- a keď niekedy došlo k
- hučať do (2.p.,koho)
- zamiešať sa do sporu
- zamiešať sa do bitky
- namáčať si chlieb (do polievky, čaju ap.)
- zrážať sa do vločiek
- vyplatené až do domu
- vyryť do kameňa
- vyrytie nápisu do kameňa
- vrtuľa s listami nastaviteľnými do zástavy
- vrtuľa nastavená do zástavy
- preváža do nemocnice
- prevážať do nemocnice
-
namáčať (ponárať do tekutiny)
- humecté
- Dospel do svojho cieľa.
- Nemohol sa dočkať toho dňa.
- Pichol do mňa. (obrazne)
- Mieša sa do hovoru.
- namáčať čo do čoho
- vstup (do tieňa)
- dočasná ošetrovňa
- zasvätiť priateľa do tajomstiev
- prihlásiť dieťa do školy
- vstup údajov do číslicového počítača
- Hodil som dopis do koša.
- Chcel by som rezervovať let do Paríža.
- nemôžem sa dočkať, až sa s ňou zídem
- Nemôžem sa dočkať až ho zase uvidím.
- nemôžem sa dočkať, až uvidím Paríž
- nemôžem sa dočkať, až ju uvidím
- Neodišiel som do Paríža s Tomom.
- Ľutujem, ale let do Paríža je vypredaný.
- Zostanem až do dvanásteho novembra.
- Chodím sa dívať na sochy a obrazy do kostola.
- hádzať do ohňa
- hodiť do ohňa
- hodiť do koša
- prilievať olej do ohňa
- až do včerajška
- až do tej chvíle
- až do konca
- až do špiku kostí
- až do smrti
Krátky slovník slovenského jazyka:
viazanãƒæ ã â,
exil,
odchylnosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
z ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â li,
apel cia,
kvã æ ã ã ã der,
ateliã r,
grman,
gratulovaã æ ã ã ã,
kutica,
nepeknã ã ã ã ã ã,
duãƒâ iãƒâ,
č k,
upevňova
Synonymický slovník slovenčiny:
príprava,
osirieã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
posoã ã ã ã ã ã iã ã ã ã ã ã,
plnos,
rezaãƒâ žã â,
ukladaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hraã ã ã ã ã ã sa,
inspirovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
torãƒæ ã â,
pozdrav,
prerokovať,
zaslaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
intervenovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sã ã ã ã ã ã c
Pravidlá slovenského pravopisu:
sukcesãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vny,
podkladový,
dreváreň,
ãƒâ ãƒâ osek,
necudnãƒæ ã â k,
publikã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
pripojiãƒæ ã â,
zlosã,
ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã,
banskã bystrica,
ostýchavo,
zasmoliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obmeniť,
preletí,
do toho
Krížovkársky slovník:
stibikonit,
roztrhnutie,
orientovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
necãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
velodróm,
v ã,
nukleofil,
hoã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ava,
men tru cia,
diseminácia,
autizmus,
ãƒâ k,
bý,
k á t
Nárečový slovník:
ferteme ny,
ciko ky,
tát,
baňka,
oã â ã â e,
krompã ä,
alovka,
huå a skura,
gače,
čeče,
tuňo,
buď,
neturbuj,
šúľať,
å krobnica
Lekársky slovník:
asynapsis,
anteroposterior,
praediastolicus,
kolater la,
theoria,
dys h idrosis,
syringomyelitis,
edã ã ã,
urographia,
tragi,
stã ã anie vã na,
nonipara,
hysterotrachelectasia,
lymphoglandula,
cerebelaris
Technický slovník:
ã ã ã ã to,
m,
iãƒâ,
rs,
šata,
vú,
at,
scan,
zbb,
x 400,
úkš,
ã æ ã ã æ ã k,
veš,
simulatio,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã