- šúchať
-
šúchať sa
- csoszog (-ott,-jon)
- súrlódik (-ott,-jék)
- súrol (-t,-jon, vmit)
- pýcha (koho)
- búchať do stolu
- páchať
- báchať
- obšúchať (šaty)
- nabúchať
- spáchať násilie niekomu
- rozdúchať (oheň)
- poslúchať niečo
- naslúchať niečo
- dúchať
- vypláchať si hrdlo
- utíchať
-
opŕchať
- lehull
- máchať
- zabúchať (na čo)
- pláchať (nádoby)
- zbúchať narýchlo
-
nastráchať
- ráijeszt
- usýchať
- popŕchať (o daždi)
- prislúchať (k čomu)
- prislúcha niečomu
- vyslúcha
- búchať do stola
- prislúchať späť
- búchať (na dverách)
- búchať (o dverách)
-
zapáchať
- bűzlene
- bűzlik
- bűzöljék
- büdös (-en)
- naslúchať
-
prislúchať
- megfelel
- jár (-t,-jon)
- megillet (-ett,..essen, vkit)
- odatartozik (-ott,-zék)
- velejár (-t,-jon, vmivel)
- nadýchať sa
- pýcha
- napúchať
- zadýchať sa
- spáchať
- ošúchať
- dýchať čerstvý vzduch
- dodýchať
- kýchať
- udýchať sa
-
dýchať
- lélegzik
- lehel (-t,-jen, vmit)
- lélegezik (-ett,..gezzék)
- levegőt szív
-
baláchať
- bolondokat beszél
- összevissza beszél
- összevissza fecseg
- szédít (-ett,-sen,-ene)
-
ošúchať sa
- elkopjék
- kopik (-ott,-jon/-jék)
- lekopik (-ott,-jon/-jék)
- megkopik (-ott,-jon/-jék)
-
ostýchať sa
- restelkedik (-ett,-jék)
- restell (-t,-jen)
- szégyelli magát
- szégyenkezik
-
búchať
- csapkod (-ott,-jon)
- döngessen (vmit)
- dönget (-ett, vmit)
- dorombol (-t,-jon)
- ver (-t,-jen, vmit)
-
poslúchať
- elhallgat (-ott)
- engedelmeskedik (vkinek)
- engedelmeskedjék (vkinek)
- fülel (-t,-jen)
- hallgat (-ott, vmit)
- szót fogad
Krátky slovník slovenského jazyka:
odhodlanã ã ã ã ã,
ordinárny,
kolã,
cloniã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
pol,
šóška,
sfã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ra,
bavlnka,
zapukaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lnok,
kvit,
opaãƒâ žã â nãƒæ ã â,
klamlivý,
mordova ka,
oriadi
Synonymický slovník slovenčiny:
zialiť,
opustiã ã ã,
únikový,
ot zny,
zasychať,
prihorieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
posraã â sa,
orientovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
odå keriå,
iŕ,
doluznaã ã ã ã ã ã ky,
imigrovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vynucovaå si,
subvencia,
ã ã ã ã ã tã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
r sol,
semň,
vetovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
streliã â,
skã æ ã kaã æ ã,
súťažiteľ,
atlanta,
vyrubovaã,
novorodená,
keãƒâ eãƒâ ãƒâ,
rozã ã ã ã ã tebotaã ã ã ã ã,
trkaã æ ã ã ã,
zamokrenosť,
d ždž,
uctievaã ã ã uctievaã ã ã si
Krížovkársky slovník:
echokardiograf,
ã æ ã kuner,
å ikanovaå,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
elefantiãƒæ ã â za,
å t,
reã ã lny,
páž,
puå,
promulgã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â pr,
injektor,
hudobný nástroj,
daã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
latex
Nárečový slovník:
jafire,
búri,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã erkac,
mište tuke te perel,
mã â ã â m,
belajdiguvat,
balogaå,
å mich,
kartac å e,
kvintačky,
ham,
ã ule,
vul,
ã ã ã p,
káčes
Lekársky slovník:
progresívny,
pro dosi,
ful,
adherencia,
hepatopatia,
spoločné gény,
choledocholithotomia,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hypocapnia,
chondrodynia,
miãƒâ,
enterovírus,
leuco dia pedesis,
magistraliter,
žena
Technický slovník:
p,
uar,
machine,
va,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rot,
ló,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
ãƒâ ãƒâ r,
ã æ ã ã ã m,
ul,
asã â ã â ã â ã â ã â,
zážť