- ktorého
-
ktorého hrá
- que joue
- ktorého je starostom
- v mene ktorého
-
Stretli ste tú dievku, ktorá vyšla z nášho domu?
- Avez-vous rencontré la jeune fille qui était sortie de notre maison?
- To je spisovateľ, ktorého som videl včera v televízii.
- To je chlapec, ktorého hľadáš.
- To je príklad, podľa ktorého je treba odpovedať.
- do ktorého vrecka
-
z ktorého niektorí
- dont des
- Z ktorého nástupišťa odchádza vlak do Grenobla?
- človek z ktorého ide strach
- Chcem isi kúpiť román, ktorého autora poznám.
- počas ktorého
- dom, ktorého priečelie
- dom, u ktorého stojí...
- chorý, ktorého možno operovať
- pán, ktorého sestru poznám
- pán, ktorého vidíš
-
kôš, do ktorého sliepka znáša vajcia
- pondoir
-
pre ktorého
- pour qui
- podľa ktorého
- z ktorého nástupiska?
- múčiar (chrobák, ktorého larvy žijú v múke, zrne a pod.)
-
statok, z ktorého plynie renta
- viager
- mapová nula (bod od ktorého sa meria hĺbka mora)
Krátky slovník slovenského jazyka:
realistický,
vyčačkať,
reflexã vne,
amiš,
rov,
ã ã d,
acova,
tse,
pokuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã enie,
vetroã ã ã ã ã,
a ã ã ã,
nes visl,
estrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã da,
pa k,
fuä ka
Synonymický slovník slovenčiny:
výsť,
zanedbaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rovnaã ã ã,
lã æ ã ã ã g,
kopaã,
vyprosiãƒâ ã â,
konå tantnã,
perfektnã ã,
zotmievaã ã sa,
dopadã ë,
obojstrannã ã ã,
zaã æ ã aã æ ã sa,
podiviã æ ã sa,
neporu i,
vylepiã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
sformulovaã ã ã ã ã,
odovzdãƒâ vaãƒâ,
sã æ ã dliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
perifrã æ ã ã ã za,
zasadzovaã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
vytrepaã æ ã sa,
vtipnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
demonã æ ã ã ã tratã æ ã ã ã vny,
sã ervenieã,
pokraã ã ã ã ã ovanie,
prieä inok,
fajã æ ã ã ã,
monumentálny,
vonã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tat
Krížovkársky slovník:
surogã â t,
quirin l,
súperenie,
malici zny,
adjustã ã ã cia,
alok,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
xã nia,
bak i,
myelitãƒâ da myelitis,
kosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tajný,
dyft,
spavos,
šov
Nárečový slovník:
dzeã ka,
úh,
jich,
jakba��,
karmeåˆe,
omareti,
jabluä nik,
e t,
pavučajki,
hňif,
baåˆur,
vajã ã akovac,
perå ak,
šparhet,
v u ka
Lekársky slovník:
chemotaxis,
translã ã ã ã ã ã cia,
lysozymum,
patogeneticky,
šíf,
symptomatickãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
petra,
olecran,
enterosepsis,
pav,
endovalvulitis,
expresivita,
reponibilny,
s31,
sčv
Technický slovník:
her,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ p,
tr ã ã ã ã ã,
m ãƒâ,
nãƒâ ãƒâ,
blank,
up������ ������ ������,
pathã,
cen,
čár,
udp,
rå,
dä,
crm,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ