- hreší
-
hrešia
- blâment
-
hrešil
- a censuré
- a péché
- a rouspété
- a vitupéré
- blâmait
- fulminait
- gourmandait
- rouspéta
- vitupéra
- vitupéré
-
hrešil by
- bousculerait
- fulminerait
- fustigerait
- gourmanderait
- gourmerait
- gronderait
- pécherait
- querellerait
- vitupérerait
- hrešili
-
hrešiť
- fulminer
- grogner
- gronder
- jurer
- morigéner
- pester
- pécher
- quereller
- sacrer
- vitupérer
- hrešiť (koho)
- hrešiť ako pohan
- hrešiť chyby
- hrešiť dieťa
- hrešiť na jeho dobrotu
- hrešiť niekoho
- hrešiť proti (3.p., komu, čomu)
- hrešiť proti Bohu
- hrešiť proti jeho príkazom
-
hrešiť za
- blâmer de
- blâmer pour
- hrešiť za chyby
- hrešený
- riskovať v hre
-
bude hrešiť
- bousculera
- gourmandera
- péchera
- querellera
- vitupérera
- prísne by hrešil
- obsadenie úloh (v hre)
- obsadenie rolí (v hre)
- pri výhre
-
stávky (v hre)
- enjeus
- zápalka v hre
- je v hre
-
dostať svoje (hrešenie)
- étrenner
- prepadnúť (o divadelnej hre)
- hrešenie
- Podvádza v hre.
-
pas (pri hre v kartách)
- je passe
- mať šťastie v hre
- mať smolu v hre
-
esá pri hre manila
- manillon
- bránenie v hre
-
podanie lopty (v hre)
- passe
- epizódna postava (v hre)
-
podvádzať (pri hre)
- piper
-
podvádzanie (pri hre)
- piperie
-
protihráč (v hazardnej hre)
- ponte
- bank (v hre)
- dostať hrešenie
- ostro hrešiť
-
obrať (v hre)
- rétamer
-
odrať (v hre)
- rétamer
- oddať sa hre
- dať sa poraziť (napr. v hre)
- odmlčať sa po výhre
- prísť na mizinu pri hre
- hrať sa (o divadelnej hre)
- podvádzať v hre
- vsadiť tisíc frankov (v hre)
- stávka (v hre)
Krátky slovník slovenského jazyka:
narodiã ã ã,
vreã â,
stierať,
neruãƒâ ãƒâ,
exploatãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
ã irokã,
zobaã ã,
nástupník,
vi�� � �,
konzervovaã æ ã ã ã,
usã ë a,
upãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
naãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â o,
odľahčiť,
dojivosãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
zmieriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
posuv,
postonaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
naraz,
indikovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
obrã,
kvartal,
literatura,
uzavretie manželstva,
znamená,
narafičiť,
sedie na niekom,
horkokrvný,
drgnúť,
doľahnúť
Pravidlá slovenského pravopisu:
zakaždým,
orientã æ ã cia,
postupova,
invenã ã ne,
subsumovaã ã,
ã æ ã poriã æ ã,
bilaterã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
ã æ ã g,
mackaãƒâ ãƒâ,
hobľovať,
neplodnosã æ ã,
naã æ ã apiã æ ã,
v p,
ubziknúť,
šraubička
Krížovkársky slovník:
paã uli,
manipulã ã ã ã ã ã cia,
trienã ã ã le,
templã r,
táľ,
chã o,
ã ã ã ã ã te,
tr ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
singulã æ ã r,
adres,
pó,
scéna,
venerol gia,
zahrievanie,
mravnosť
Nárečový slovník:
štauplódna,
pig ova,
dluã ka,
geĺeta,
ã ã inã ã,
ohã ë ivko,
vandľik,
rãƒâ,
hombac ã e,
kraherlik,
hamižný,
holo,
pišac,
ã vabliki,
rungľa
Lekársky slovník:
reamputatio,
trichostrongylosis,
septa,
revaskularizãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
radia,
masť,
hypernoia,
baroreceptor,
amauroza,
diseminovaný,
tuberculum,
capitium,
arterianaesthesia,
subakútny,
praematurus
Technický slovník:
kind,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
sãƒâ ãƒâ s,
ms,
e,
vä ä å ã,
m č,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
dsl,
enã,
subš,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dri,
ã ã i,
eq