Taliansko-slovensky slovník - písmeno LA
la
-
lasciar passare
- prepúšťať svetlo
-
lasciar passare
- prepustiť
-
lasciar passare
- dovoliť prejsť
-
lasciar passare acqua
- premokať
-
lasciar perdere
- nechať tak
-
lasciar perdere
- oželieť
-
lasciar stare
- nechať na pokoji
-
lasciar stare in pace qu
- nechať koho na pokoji
-
lasciarci le penne
- doplatiť (na čo)
-
lasciarci le penne
- mať škodu
-
lasciarci le penne
- mať stratu
-
lasciare
- nechať
-
lasciare
- prenechať
-
lasciare
- uschovať
-
lasciare
- odovzdať
-
lasciare
- opustiť
-
lasciare
- zanechať
-
lasciare
- odkázať
-
lasciare
- prestať
-
lasciare
- vynechať
-
lasciare
- zostaviť
-
lasciare
- pustiť
-
lasciare
- prepustiť
-
lasciare
- vynechávať
-
lasciare
- ponechať
-
lasciare
- porúčať
-
lasciare
- praštiť
-
lasciare
- vzdať sa
-
lasciare
- zavesiť na klinec
-
lasciare
- míňať (zanechávať)
-
lasciare a
- pamätať na
-
lasciare a bocca aperta
- prekvapiť
-
lasciare a bocca aperta
- ohromiť
-
lasciare a bocca asciutta
- nechať o hlade
-
lasciare a bocca dolce
- uspokojiť
-
lasciare a bocca dolce
- dať satisfakciu
-
lasciare a desiderare
- sklamať očakávanie
-
lasciare andare
- zanedbať (4.p.)
-
lasciare andare
- prepáčiť
-
lasciare andare
- nechať bežať (4.p.)
-
lasciare andare
- nechať tak
-
lasciare andare
- rezignovať
-
lasciare andare un ceffone
- dať zaucho
-
lasciare cadere
- upustiť
-
lasciare capire
- robiť dojem
-
lasciare capire
- dať na vedomie
-
lasciare capire
- dať najavo
-
lasciare correre
- prižmúriť oko
-
lasciare correre
- prepáčiť
-
lasciare credere
- dať na vedomie
-
lasciare credere
- uvedomiť
-
lasciare credere
- dať najavo
-
lasciare detto
- nechať odkaz
-
lasciare di stucco
- prekvapiť
-
lasciare di stucco
- ohromiť
-
lasciare di stucco
- udiviť
-
lasciare dormire qualcuno
- neprovokovať
-
lasciare dormire qualcuno
- nechať na pokoji
-
lasciare dormire una pratica
- odložiť ad acta
-
lasciare fare a dio
- nechať plynúť vodu
-
lasciare il certo per l'incerto
- ísť do neznáma
-
lasciare il mondo
- zomrieť
-
lasciare il posto
- uvoľniť miesto
-
lasciare il posto
- dať výpoveď
-
lasciare in bianco
- nevyhotoviť
-
lasciare in dubbio
- nechať v neistote
-
lasciare in forse
- nechať v neistote
-
lasciare in pace
- nechať v pokoji
-
lasciare in pace
- dať pokoj
-
lasciare in pace qu
- nechať koho na pokoji
-
lasciare in piedi
- zostane stáť
-
lasciare in piedi
- nerozmetať
-
lasciare indietro
- predbehnúť
-
lasciare indietro
- predstihnúť
-
lasciare intendere
- dať na vedomie
-
lasciare intendere
- uvedomiť
-
lasciare intendere
- nahovoriť
-
lasciare la lingua a casa
- držať jazyk za zubami
-
lasciare la lingua a casa
- mlčať
-
lasciare la porta aperta
- nechať dvere otvorené
-
lasciare la testa a casa
- byť roztržitý
-
lasciare libero
- uvoľniť miesto
-
lasciare perdere
- nechať tak
-
lasciare perdere
- rezignovať
-
lasciare perdere
- zameškať
-
lasciare perplesso
- zmiasť
-
lasciare qc a qu
- popustiť komu čo
-
lasciare qc nella penna
- nenapísať
-
lasciare qu addietro
- nechať koho za sebou
-
lasciare qu sulla corda
- nechať koho čakať
-
lasciare qualcosa da parte
- nechať bokom
-
lasciare qualcosa da parte
- zanedbať
-
lasciare qualcosa da parte
- nebrať na vedomie
-
lasciare qualcuno per morto
- nechať polomŕtveho
-
lasciare scritto di
- nechať písomné pokyny
-
lasciare stare
- nechať na pokoji
-
lasciare stare
- nevšímať si
-
lasciare stare
- zdržať sa čoho
-
lasciare stare qualcosa
- zanedbať
-
lasciare stare qualcosa
- zameškať
-
lasciare stare qualcuno
- nechať na pokoji
-
lasciare tempo al tempo
- mať trpezlivosť
-
lasciare tempo al tempo
- nenáhliť
-
lasciare vedere
- ukázať
-
lasciarsi
- rozísť sa
-
lasciarsi
- rozlúčiť sa
-
lasciarsi
- nechať sa (spolahnúť sa)
-
lasciarsi andare
- oddať sa osudu
-
lasciarsi andare
- rezignovať
-
lasciarsi andare a qualcosa
- podľahnúť
-
lasciarsi andare a qualcosa
- neodolať
-
lasciarsi andare a qualcosa
- vzdať sa
-
lasciarsi andare in terra
- padnúť k zemi
-
lasciarsi andare in terra
- klesnúť k zemi
-
lasciarsi corrompere
- dať sa podplatiť
-
lasciarsi indietro qualcuno
- byť lepší
-
lasciarsi indietro qualcuno
- predbehnúť
-
lasciarsi indietro qualcuno
- vyhrať
-
lasciarsi influenzare da
- podliehať (vplyvu)
-
lasciarsi ingannare
- dať sa oklamať