Spanielsko-slovensky slovník - písmeno NO
no
-
no desechar ripio
- nedať si ujsť ani jednu príležitosť
-
no desechar ripio
- počúva veľmi pozorne
-
no desechar ripio
- naťahovať uši
-
no despegar los labios
- ani nepípnuť
-
no despegar los labios
- ani neceknúť
-
no despegar los labios
- ani neotvoriť ústa
-
no despegar los ojos de
- nespustiť oči z
-
no despegar los ojos de
- nespustiť z očí
-
no diga la lengua lo que pague la cabeza
- nehovor, čo by ťa mohlo mrzieť
-
no digamos
- nehovorme o
-
no digo lo contrario
- nepopieram to
-
no digo una cosa por otra
- hovorím čistú pravdu
-
no dilatar
- nezdržiavať sa
-
no dilatar
- netrvať dlho
-
no dilatar en llegar
- prísť skoro
-
no dilatarse
- poponáhľať sa
-
no disputado
- nepopierať
-
no disputado
- nesporný
-
no dormir en las pajas
- je čulý
-
no dormir en las pajas
- nespať na vavrínoch
-
no dudar en afirmar
- neváhať tvrdiť
-
no eches cuentas conmigo
- so mnou nepočítaj
-
no embargante
- nič menej
-
no embargante
- napriek tomu
-
no en la medida que
- nie tak, ako
-
no encontrar a un cristiano
- nestretnúť živú dušu
-
no encontrar obstáculo
- nenaraziť na žiadnu prekážku
-
no encontrarse con fuerzas para(inf.)
- namať dosť sily k tomu, aby
-
no entender ni jota
- nerozumieť ničomu
-
no entender ni jota
- nechápať nič
-
no entender una jota
- nevedieť ani ň
-
no entender una jota
- nepoznať ani ň
-
no entra en docena con otros
- nie je ako ostatní
-
no entrar en ese problema
- nezaoberať sa tým problémom
-
no era menos de esperar de usted
- od Vás sa nedalo čakať nič menšieho
-
no era para menos
- bol poriadny
-
no eres
- nie si
-
no es
- to nie je
-
no es
- nie je
-
no es aplicable
- to nejde aplikovať
-
no es asunto de mi incumbencia
- to nepatrí do môjho oboru
-
no es asunto de mi incumbencia
- to nepatrí do mojej právomoci
-
no es atendible
- nemôžem mu vyhovieť
-
no es cierto
- nie je pravda
-
no es cierto
- nie je to pravda
-
no es cierto
- nie je pravdivé
-
no es comparable a
- nedá sa to porovnať s
-
no es cosa de
- nestojí to za to, aby
-
no es cosa de risa
- to nie je žiadna psina
-
no es cosa de soplar sobre el palillo
- teraz nie je na to vhodná doba
-
no es cosa de soplar sobre el palillo
- teraz sa to nehodí
-
no es cosa del otro jueves
- To je toho!
-
no es cosa que
- nie je dôvod, aby
-
no es cosa tuya
- do toho ťa nič nie je
-
no es cuestión de que
- nie je rozumné, aby
-
no es cuestión de que
- nemá cenu, aby
-
no es de caballero
- to nie je gentlmentské
-
no es de chocar
- to nie je žiadny zázrak
-
no es de extrañar
- nie je sa čo diviť
-
no es de maravillar
- nie je sa čo diviť
-
no es de mi agrado
- nepáči sa
-
no es de mi agrado
- nie je mi po chuti
-
no es de mi conveniencia
- nehodí sa mi to
-
no es de mi incumbencia
- to sa mňa netýka
-
no es de mi incumbencia
- po tom mi nič nie je
-
no es de mi incumbencia
- do toho mi nič nie je
-
no es de mi resorte
- nepríslušný
-
no es de mi resorte
- nespadá to do mojej kompetencie
-
no es de mi resorte
- to sa mňa netýka
-
no es de su cuerda
- nehodí sa to pre neho
-
no es de su propia invención
- to nemá zo svojej hlavy
-
no es de su propia invención
- na to neprišiel sám
-
no es declarable
- to sa nedá priznať
-
no es declarable
- to sa nedá povedať otvorene
-
no es del caso
- to nepripadá do úvahy
-
no es delatable
- to sa nedá vyzradiť
-
no es descartable
- nedá sa vylúčiť
-
no es desprecio
- aby som vás neurazil
-
no es desprecio
- nechcem vás uraziť
-
no es difícil, ni mucho menos
- celkom to nie je ľahké
-
no es difícil, ni mucho menos
- nie je to vôbec ťažké
-
no es el lobo tan fiero como le pintan
- žiadna kaša sa neje taká horúca, ako sa uvarí
-
no es extraño
- nie je divu
-
no es gran cosa
- nie je to nič extra
-
no es gran cosa
- nie je sa čím chváliť
-
no es imprescindible
- nie je podmienkou
-
no es la cosa para menos
- to je úplne v poriadku
-
no es la miel para la boca del asno
- to nie je nič pre mňa
-
no es leal
- je to nelojálne
-
no es lo mismo
- to nie je to isté
-
no es mal sujeto en el fondo
- je v jadre dobrý
-
no es manco
- všetko sa mu lepí na prsty
-
no es moco de pavo
- to nie je len tak
-
no es moco de pavo
- to nie je žiadna maličkosť
-
no es momento de
- nie je chvíľa vhodná k tomu, aby
-
no es mostrable
- nedá sa ukázať
-
no es nada fácil
- nie je to ľahké
-
no es narrable
- to sa nedá ani vypovedať
-
no es narrable
- to sa nedá hovoriť
-
no es negable
- nejde poprieť
-
no es orégano todo el monte
- nie je to také jednoduché, ako sa zdá
-
no es pan comido
- to nie je len tak
-
no es para menos
- nie je divu
-
no es para poco
- to nie je tak jednoduché
-
no es para silla ni para albarda
- nie je ani k reči ani k
-
no es para silla ni para albarda
- ani ryba ani rak
-
no es posible (inf.)
- nejde
-
no es puñalada de pícaro
- to nie je len tak
-
no es puñalada de pícaro
- to sa nedá odbyť len tak
-
no es que
- nie že by
-
no es recomendable
- nedá sa odporučiť
-
no es recomendable
- nedá sa to odporučiť
-
no es recomendable
- nie je vhodné
-
no es recomendable
- nie je to vhodné
-
no es reconocible
- nedá sa to poznať
-
no es reconocible
- nedá sa to zistiť
-
no es recuperable
- nedá sa to dostať späť
-
no es recuperable
- nedá sa to získať späť
-
no es recurrible
- nedá sa proti tomu podať odvolanie
-
no es referible
- to sa nedá povedať