Spanielsko-slovensky slovník - písmeno NO
no
-
No lo puedo ver.
- Nemôžem ho vystáť.
-
Noche Buena
- Štedrý večer
-
Noche Buena
- vianoce
-
Noche Vieja
- silvestrovská noc
-
Noche Vieja
- silvestrovská veselica
-
Noche Vieja
- silvestrovský
-
Noche de Navidad
- Štedrý večer
-
Nochebuena
- Štedrý večer
-
Nochebuena
- vianočný trh
-
Nochevieja
- silvestrovská noc
-
Nona
- Lenka
-
Norcorea
- Severná Kórea
-
Normandía
- Nórsko
-
Norteamerica
- Severná Amerika
-
Noruega
- Nórsko
-
Noé
- Noe
-
no
- nie
-
no
- pán
-
no
- veru nie
-
no
- pán (hovorovo)
-
no abrigado
- nechránený
-
no acaba de llegar al resultado
- nemôže sa dopočítať
-
no acababa de maravillarse
- nemohol sa prenačudovať
-
no acabo de comprenderio
- nejde mi to na rozum
-
no acepto
- nevítaný
-
no acepto
- nežiadúci
-
no acepto
- nemilý
-
no acordar ni del santo de su nombre
- ani nevzdychnúť po
-
no adelantar nada
- nerobiť žiadne pokroky
-
no adelantar nada
- nepokročiť
-
no adelantar nada
- nelepšiť sa
-
no adelantar paso
- nerobiť žiadne pokroky
-
no adelantar paso
- nepokročiť
-
no adelantar paso
- nelepšiť sa
-
no adherencia
- nepriľnavosť
-
no admitir demora
- nepripustiť odklad
-
no admitir demora
- nepripustiť prieťahy
-
no admitir demora
- je naliehavý
-
no admitir dilación
- nestrpieť odkladu
-
no admitir discusión
- je mimo diskusiu
-
no adulterado
- nezmiešaný
-
no adulterado
- neoklamaný
-
no afectado
- nenútený
-
no aguanta el luto
- u toho je hneď oheň na streche
-
no aguanta el luto
- ten hneď vyletí
-
no alcanzar a tanto
- nestačiť na to
-
no alcanzar de comprender
- nemôcť pochopiť
-
no algún
- vôbec žiadny
-
no anda bien de mollera
- nemá to v hlave v poriadku
-
no andar bien con
- nie je moc zadobre s
-
no andar con eufemismos
- nebrať si servítok
-
no andar con eufemismos
- hovoriť otvorene
-
no andar con melindres
- neokúňať sa
-
no andar con ñique y ñaca
- fixľovať
-
no andar metiéndose con nadie
- nezačínať si nič s nikým
-
no andarse con medias tintas
- je dôsledný
-
no apearse de su burro
- trvať na svojom
-
no apearse de su macho
- postaviť si hlavu
-
no apearse del asno
- trvať na svojom
-
no apreciar los detalles
- nevidieť podrobnosti
-
no apretar el tejido
- voľne pliesť
-
no aprovechar para nada
- nebyť k ničomu
-
no aprovechar para nada
- nehodiť sa k ničomu
-
no apto para menores
- mládeži neprístupný (film)
-
no asamos y ya pringamos
- nehovor hop, pokiaľ nepreskočíš
-
no aspirar a tanto
- nemať také vysoké nároky
-
no atar ni desatar
- nehovor tak, ani onak
-
no atravesar bocado
- nevziať ani do úst
-
no bien
- sotva
-
no bien
- ako rýchlo
-
no bien
- sotvaže
-
no bien
- len čo
-
no bien
- akonáhle
-
no bullir pie ni mano
- ani sa nepohnúť
-
no bullir pie ni mano
- nepohnúť ani obočím
-
no cabe
- nejde
-
no cabe
- nie je možné
-
no cabe duda
- bez pochýb
-
no cabe en sí de gozo
- je radosťou bez seba
-
no cabe equivocación
- omyl je vylúčený
-
no cabe la menor duda de que
- bez pochyby, že
-
no cabe la posibilidad de
- nie je možné, aby
-
no cabe más
- to je vrchol
-
no cabe otra determinación
- nezostáva nič iného
-
no cabe otra explicación
- nejde si to vysvetliť ináč
-
no cabe perdón
- to je neodpustiteľné
-
no cabe perdón
- to sa nedá prepáčiť
-
no cabe precisar la edad
- vek sa nedá určiť
-
no caber de contento
- je v siedmom nebi
-
no caber de pies
- tlačiť sa
-
no caber de pies
- je natlačený
-
no caber en sí
- nafukovať sa
-
no caber en sí
- je nadutý
-
no caber en sí
- je povýšený
-
no caber en sí de asombro
- je údivom bez seba
-
no caber en sí de contento
- je radosťou bez seba
-
no caber en sí de gozo
- je nadšením bez seba
-
no caber en toda la casa
- je zlosťou bez seba
-
no caber en toda la casa
- neznášať sa s nikým
-
no cabere duda
- bez pochyby
-
no cabere duda
- niet pochýb
-
no cabere duda
- niet pochyby
-
no cabere más
- to je vrchol
-
no caer en saco roto
- nepríde nazmar
-
no caer en saco roto
- neznie naprázdno
-
no calentar el asiento
- nie je nikde dlho
-
no cansarse
- neprestať
-
no caérsele a de entre las manos
- nedať čo z ruky
-
no ceder a nadie
- neustúpiť nikomu
-
no ceder a nadie
- neustúpiť pred nikým
-
no ceder ante nadie
- neustúpiť nikomu
-
no ceder ante nadie
- neustúpiť pred nikým
-
no ceder un ápice
- neustúpiť ani o krok
-
no cejar un punto
- neustúpiť ani o krok
-
no cejar un punto
- ani neceknúť
-
no cesar de hablar
- neprestávať hovoriť
-
no chistar una palabra
- ani nemuknúť
-
no chuparse el dedo
- mať za ušami
-
no chuparse el dedo
- nedať sa nahnevať
-
no civilizado
- necivilizovaný