Spanielsko-slovensky slovník - písmeno L
l
-
Lacedemonia
- Sparta
-
Lacedemonia
- Lakedaimón
-
Ladislao
- Ladislav
-
Lalo
- Edo
-
Laos
- Laos
-
Laponia
- Laponsko
-
Latinoamérica
- Latinská Amerika
-
Latvia
- Lotyšsko
-
Lázaro
- úbožiak
-
Lázaro
- otrhanec
-
Lázaro
- malomocný
-
Lázaro
- lazár
-
la
- ten
-
la
- tá
-
la
- to
-
la
- jú
-
la
- ais
-
la
- (člen určitý)
-
la
- na (3. pád)
-
la
- á (nota)
-
la Candelaria
- Hromnice
-
la Cenicienta
- Popoluška
-
la Gran Muralla
- Veľký čínsky múr
-
la Montaña Blanca
- Biela hora
-
la a la malanga está dura
- to je pekná šlamastika
-
la acción marcha bien
- dej sa dobre rozvíja
-
la alabanza propia envilece
- samochvála smrdí
-
la alegría le rebosa
- je plný radosti
-
la amenaza no hizo mella
- hrozba sa minula účinkom
-
la amenaza no hizo mella
- hrozba nepôsobila
-
la americana se le puso hecha una lásatima
- jeho sako je zriadené až beda
-
la atracción principal
- hlavné číslo programu
-
la bala le llevó un brazo
- guľa mu utrhla pažu
-
la base del programa
- hlavné číslo programu
-
la batalla fue una verdadera matanza
- boj bol skutočný masaker
-
la bemol
- as (nota)
-
la bemol mayor
- As dur
-
la bemol menor
- as moll
-
la boca del lobo
- jama levova
-
la boca hace juego
- čo sa sľúbi, musí sa splniť
-
la cabra de mi vecina más leche da que la mía
- susedova krava viacej mlieka dáva
-
la cabra siempre tira al monte
- cigáňa neumyješ
-
la calentura tiene mucha malicia
- horúčka je veľmi zlá
-
la calentura tiene mucha malicia
- horúčka je veľmi škodlivá
-
la calidad está muy lejos de convenir
- akosť úplne nevyhovuje
-
la calle dobla
- ulica zatáča
-
la caminata le va a moler
- cesta ho uťahá
-
la capa le llega hasta la rodilla
- plášť mu siaha až po kolená
-
la carta no merece contestación
- list nevyžaduje odpoveď
-
la carta recién llegada
- práve došlý dopis
-
la carta recién llegada
- práve došlý list
-
la casa adonde vamos
- ten dom, kam ideme
-
la casa amenaza ruina
- domček je už chatrný
-
la casa amenaza ruina
- dom je na spadnutie
-
la casa de Austria
- Habsburga
-
la casa de Austria
- Habsburgovia
-
la casa de Habsburgo
- Habsburga
-
la casa de Habsburgo
- Habsburgovia
-
la casa es ocupable
- do domu sa ide nasťahovať
-
la casa está como mesón
- v dome je stále plno ľudí
-
la casa está como mesón
- v dome je to ako na pražskom moste
-
la casa está en obras
- v dome sa pracuje
-
la casa está en obras
- dom je rozostavaný
-
la casa marca nuevos rumbos en la producción
- firma ukazuje nové cesty ve výrobe
-
la casa mira al norte
- dom leží k severu
-
la casa mira al norte
- dom je obrátený k severu
-
la chillona metalería de la música
- vrešťanie plechov
-
la comida
- jedlo je na stole
-
la comida está servida
- jedlo je na stole
-
la constancia hace milagro
- trpezlivosť ruže prináša
-
la cortina se hizo para un lado
- záclonka sa poodhrnula
-
la cosa corre por mi mano
- to je moja starosť
-
la cosa empieza a calentar
- začína sa to hýbať
-
la cosa empieza a calentar
- začína rozruch
-
la cosa es así
- to máte tak
-
la cosa es para reflexionar
- vec sa musí uvážiť
-
la cosa es que
- ide o to, že
-
la cosa es que
- ide o to, aby
-
la cosa es ésta
- vec sa má takto
-
la cosa está sobre el tapete
- vec je v jednaní
-
la cosa marcha
- vec sa darí
-
la cosa marcha
- de to
-
la cosa marcha como una seda
- ide to ako po masle
-
la cosa me llegó muy hondo
- tá vec ma veľmi dojala
-
la cosa no es un grano de anís
- to nie je žiadna maličkosť
-
la cosa no tiene arreglo
- s tým sa dá ťažko niečo robiť
-
la cosa salió a relucir
- náhodou sa to objavilo
-
la cosa salió a relucir
- náhodou to vyšlo najavo
-
la cosa se ha quedado compuesta, y sin nombre
- už bola ruka v rukáve a naraz nič
-
la cosa tiene espera
- zajtra je tiež deň
-
la cosa tiene meollo
- má to niečo do seba
-
la cosa tiene miga
- vec má háčik
-
la cosa tiene su aquel
- je v tom háčik
-
la cosa tiene su merequetén
- je v tom háčik
-
la cosa tiene su merequetén
- má to háčik
-
la cosa tiene una pega
- vec má jeden háčik
-
la cosa tiene uñas
- je v tom háčik
-
la cosa va a quedar en agua de cerrajasa
- je to na ľavačku
-
la cosa va de veras
- je to skutočne tak
-
la costumbre es una segunda naturaleza
- zvyk je druhá prirodzenosť
-
la costumbre hace ley
- zvyk je železná košeľa
-
la costura tiene mucho metido
- na šatách sú veľké záložky
-
la crema de la sociedad
- horných desať tisíc
-
la crema lo más granado
- horných desať tisíc
-
la creía por estos lados
- myslel som, že tu niekde bude
-
la criminalidad toma incremento
- rozmáhať sa
-
la crisis no lleva trazas de terminar pronto
- nevypadá to, že kríza skoro skončí
-
la cual
- kto
-
la cuatro
- štvorka
-
la cuchilla de la ley
- meč spravodlivosti
-
la cuenta de la vieja
- počítanie na prstoch
-
la cuenta monta cien pesetas
- účet činí 100 pesiet
-
la cuerda está tirante
- situácia je napätá
-
la cuerda está tirante
- ide do tuhého
-
la culpa es suya
- je to jeho vina
-
la culpa recae sobre mí
- vina padá na mňa
-
la dama de sus pensamientos
- jeho ideál
-
la de cuero
- lopta
-
la de malas
- smola v kartách
-
la desgracia madura a los hombres
- ľudia zrejú v nešťastí