- záťah
- zaťahať
-
zaťahovací
- затягиваемый
- затяжной
- убирающийся
- zaťahovací klin
-
zaťahovací koliesko
- мальеза
- zaťahovací mechanizmus podvozku
-
zaťahovací pletiarský stroj
- поперечновязальная машина
- поперечновязальная трикотажная машина
- zaťahovací podvozok
- zaťahovacia
- zaťahovacia platina
- zaťahovacie koliesko
- zaťahovacie ustrojenstvo podvozku
-
zaťahovanie
- втягивание
- завертка
- завертывание
- завинчивание
- затягивание
- затяжка
- кулирование
- подшивание
- zaťahovanie podvozku
-
zaťahovať
- вовлекать
- впутывать
- втягивать
- завертывать
- заволакивать
- задергивать
- закручивать
- затягивать
- кулировать
- набегать
-
zaťahovať niekoho do nieč.
- вовлечь
- zaťahovať niekoho do niečoho
- zaťahovať nováčikov do hry
-
zaťahovať sa
- заволакиваться
- затягиваться
- затягиваться тучами
- схватываться
- zaťahuje
- zaťahuje sa
-
zaťahujem
- вовлекаю
- втягиваю
- завертываю
- затягиваю
- zaťahujeme
-
zaťahuješ
- вовлекаешь
- втягиваешь
- затягиваешь
- подтягиваешь
- путаешь
- zaťahujete
- zaťahujú
- zľahčiť (čie) meno
- závitovkový elevátor (výťah)
- drôtoťah s priamym prechodom z bubnu na bubon
-
výťah (z knihy)
- выписка
- zľahčovanie
- zľahčovanie úradnej moci
- zľahčiť
- zóna odľahčenia
- zľahčuješ
-
zľahčujem
- кощунствую
- принижаю
- nemajúc k získanej produkcii žiadný vzťah
- zľahčený panel
- zľahčená doska
- zľahčený prvok
- tehla z ľahčeného šamotu
- zľahčenie
- odľahčovacia záklopka
-
výťah z článku
- реферат
-
zľahúčka
- тихонько
- zľahčovať
- zľahčená stena
- zľahčovanie významu
Krátky slovník slovenského jazyka:
fackaãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ierã æ ã ã ã ava,
prehajdã æ ã kaã æ ã,
kvitovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ovplyvniã æ ã ã æ ã,
pripadaã ã ã ã ã,
preliaã ã ã ina,
samodruhosãƒâ,
afektovanosã ã,
m ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
piaster,
brodiã æ ã ã ã,
spoloã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ne,
milý,
kút
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ to,
pasca,
leniã æ ã ã ã,
krasavica,
pozvoľná,
prefrä aå,
turnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nevyhnutnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
partiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
opilovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozvã ã ã jaã ã,
poriadkumilovn,
zaã at,
ob inky,
šikovny
Pravidlá slovenského pravopisu:
strojkyåˆa,
op a sa,
robãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lapajský,
gaštan,
vzlykať,
vyplã caå,
pozitãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vum,
výnimočný,
zapliesã æ ã,
egocentrickã æ ã ã ã,
lakovaä ka,
zarážka,
natiahnuãƒæ ã â,
pôl
Krížovkársky slovník:
ãƒâ arch,
zaムムムãƒ,
markovať,
rektifikácia,
spisov skratka,
sakka,
triãƒæ ã â ãƒæ ã â,
chromatã ã ã da,
azonálny,
masa,
ã reå å,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
viskóza,
ňúr,
poãƒæ ã â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
oã ã,
metac ã e,
li,
faiparka,
geršľe,
úskat,
loska,
id mi,
keä,
ancikrisciny,
huã ã ã elaby,
vipovedat,
halušky,
vartáš,
faga it
Lekársky slovník:
hot,
spondylartritã ã ã da,
la,
melanotrophicus,
št,
thromb o embolia,
enterostenosis,
gáč,
zyg,
diadochocinesis,
chorioangioma,
crescentia,
graphologia,
rä,
ur mia
Technický slovník:
otã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã,
legend,
state,
useful,
o,
nam,
zrk,
ä vs,
emissio,
sprã va,
m,
single,
kã ã ë,
epr
Ekonomický slovník:
inh,
dra,
punč,
scn,
biã â,
dokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
šak,
uzi,
rzz,
prã ã,
mtx,
ã â ã â is,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lgg,
tgr