- záťah
-
záťah (policajný)
- raid
-
záťah (rybníka)
- draught
- záťah na
- zaťahať za nos
-
zaťahovací
- contractile
- draw
- retractable
- sinking
- zaťahovací excenter (pletacieho stroja)
- zaťahovací pletací stroj
- zaťahovací pletený tovar
- zaťahovací výstredník
- zaťahovacia sieť
- zaťahovacie pero
- zaťahovacie pletenie
-
zaťahovanie
- setting
- blocking off
-
zaťahovať
- involve
- SET
- sink
- to retract
- to sink
- zaťahovať (pri pletení)
- zaťahovať za (4. p.)
- zaťahovateľné (zadné) okno kabrioletu
- záťahové pletenie
- záťahy
- výťah z textu
- výťah (z textu)
-
abstraktný výťah (z niečoho)
- abstract
- urobiť výťah z článku
- urobiť výťah z článku o zahraničnom obchode
- výťah z knihy
- výťah z účtov
- výťah z odstupného
- na jeden záťah
- základný vzťah neutrónovej aktivačnej analýzy
-
zľahčovací kód k hre
- cheat
- formulár na uľahčenie opravy chyby pri zázname transakcie
- vzťah alebo závislosť, vzájomný
- vzájomný vzťah alebo závislosť
- opisovať z ťaháka
-
zľahčovať
- depreciate
- derogate
- detract
- disparage
- ease
- lessen
- lighten
- relieve
- make light of
- make lighter
- se at nought
- whittle away
-
zľahčujúci
- depreciatorily
- derogative
- detracting
- detractive
- odľahčená záloha
- zľahčenie
-
zľahčiť
- detract
- zľahčiť (niečo)
- zľahčoval
- zľahčovanie
-
výťah (z knihy)
- digest
-
zľahčovať (stav, skutočnosť)
- downplay
-
výťah (z článku, z programu)
- excerpt
- výťah z (2.p.)
- prieťah zážihu
- poťah sedadiel z umelej kože
- zľahčený
- poťah z umelej kože
-
urobiť záťah
- raid
- launch crackdown
- výťah z MDT
- výťah z účtu za telefonovanie
- výťah (z článku)
- vzťah na základe zastúpenia
- zľahčiť (trápenie)
-
zľahčiť (urobiť ľahším)
- lighten
- make lighter
-
zľahčiť (ubrať na závážnosti)
- depreciate
- derogate
- disparage
- palliate
Krátky slovník slovenského jazyka:
formovaã,
nebã rs,
naã ã vaã,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uzavieraã ã,
rozhliadnuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hrãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
uv i,
zariekaã â,
zã æ ã vistlivosã æ ã,
zaznamenaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
založení,
neopísateľne,
poudieraãƒâ,
papaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
presvedã æ ã ã æ ã ã æ ã ivo,
sypaã ã ã ã ã,
bã ã r,
tr vnica,
verifikovaã,
dorozumieã â sa,
stenã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
schã ã ã ã ã ma,
docupkaã æ ã ã ã,
zaňu,
vyvliecã,
tužiť,
mreãƒæ ã â,
nevå ednã,
koã ã ã ã ã iã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
terminologickã,
zviezã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mu ka,
hrbatiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
seãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zamestnaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gr ckokatol ka,
enzãƒâ ãƒâ m,
krãƒâ ãƒâ,
valnã k,
nakr ja,
dioptria,
holengaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nemorã ã ã lny,
pretrhãƒâ vaãƒâ pretãƒâ haãƒâ
Krížovkársky slovník:
jadrov,
mandibula,
ryãƒæ ã â,
párnokopytník,
rne,
kusã ã ã ã ã ã ã ã ã,
akumulãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tor,
glorifikãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
polyg nia,
prolín,
hysterický,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã eã æ ã ã ã ã æ ã ã ã e,
rabã ã ã ã ã,
kriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
å parhet,
kvã laå,
bajak,
vaã ã,
bab rki,
séro,
guba,
pãƒâ ãƒâ ik,
no ic,
čas,
ab i,
burgofä ak,
virgať,
poj hev,
homolnik
Lekársky slovník:
obehová sústava,
kachektizácia,
chloromycetinum,
platí,
micrognathia,
x61,
pec,
ä ã n,
coloboma,
temperatura,
etol gia,
reaktivita,
oblong,
diskomfort,
nebulizácia
Technický slovník:
hexa,
vaã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
qa,
outstanding,
mak,
iirc,
čs,
maľe,
ár,
pinč,
shade of gray,
equi,
ã ã p,
cach