Slovensko-nemecky slovník - písmeno ZI
zi
-
žiadateľ
- der Anforderer
-
žiadateľ
- der Anspruchsteller
-
žiadateľ
- der Anspruchswerber
-
žiadateľ
- die ersuchende Stelle
-
žiadateľ
- der Förderer
-
žiadateľ o azyl
- der Asylbewerber
-
žiadateľ o azyl
- der Asylsuchende
-
žiadateľ o azyl prosil o povolenie k pobytu
- der Asylsuchende bat um die Aufenthaltsgenehmigung
-
žiadateľ o miesto
- der Stellenanwärter
-
žiadateľ o miesto
- der Stellenbewerber
-
žiadateľ o otvorenie konta
- der Kontoantragsteller
-
žiadateľ o pas
- der Passwerber
-
žiadateľ o pôžičku
- der Darlehenswerber
-
žiadateľ o pôžičku
- der Darlehensinteressent
-
žiadateľ o zrušenie
- der Nichtigkeitswerber
-
žiadateľ o úver
- der Kreditantragsteller
-
žiadateľ podkladov
- der Anforderer von Unterlagen
-
žiadateľ stavebných prác
- der Vergeber von Bauarbeiten
-
žiadateľa
- Anfragestellers
-
žiadateľa
- Gesuchstellers
-
žiadateľka
- die Ansucherin
-
žiadaš
- bittest
-
žiadaš
- ersuchst du
-
žiadať
- abverlangen
-
žiadať
- anzufordern
-
žiadať
- beantragen
-
žiadať
- begehren
-
žiadať
- bitten
-
žiadať
- drängen
-
žiadať
- ersuchen
-
žiadať
- heischen
-
žiadať
- hinbemühen
-
žiadať
- verlangen
-
žiadať
- Antrag stellen
-
žiadať
- in Anspruch nehmen
-
žiadať
- zu bitten
-
žiadať
- Begehren stellen
-
žiadať
- Ersuchen stellen
-
žiadať
- Forderung stellen
-
žiadať
- petitionieren
-
žiadať (4.p.)
- fordern
-
žiadať (4.p.)
- bitten
-
žiadať dodatočnú úhradu platieb
- die Zahlung nachfordern
-
žiadať jasnú odpoveď
- die bestimmte Antwort verlangen
-
žiadať naspäť
- zurückverlangen
-
žiadať niekoho
- angehen
-
žiadať náhradu
- einen Ersatz beantragen
-
žiadať náhradu škody
- der Schadenersatz fordern
-
žiadať o
- ersuchen um
-
žiadať o
- nachsuchen um
-
žiadať o (4.p.)
- ansuchen um
-
žiadať o informáciu
- das Auskunftsersuchen
-
žiadať o licenciu
- die Lizenz beantragen
-
žiadať o miesto
- um eine Stelle ansuchen
-
žiadať o niečo
- ansuchen
-
žiadať o odklad platobnej lehoty
- der Aufschub der Zahlungsfrist bitten
-
žiadať o ponuky
- Offerten einholen
-
žiadať o svoje peniaze
- sein Geld verlangen
-
žiadať o udelenie patentu
- um ein Patent nachsuchen
-
žiadať o udelenie víza
- beantragen ein Visum
-
žiadať o vydanie páchateľa trestného činu
- beantragen die Auslieferung eines Straftäters
-
žiadať o zaplatenie
- die Bezahlung fordern
-
žiadať o zaplatenie
- sein Geld verlangen
-
žiadať o úver
- Kredit beantragen
-
žiadať o čo
- nachsuchen um etwas
-
žiadať peniaze
- das Geld fordern
-
žiadať pomoc (právnicky)
- requirieren
-
žiadať poslušnosť
- den Gehorsam verlangen
-
žiadať poslušnosť
- gehorsam forden
-
žiadať rozhodnú odpoveď
- die bestimmte Antwort verlangen
-
žiadať satisfakciu
- die Genugtuung fordern
-
žiadať si
- wünschen
-
žiadať si pomstu
- die Rache fordern
-
žiadať späť
- zurückfordern
-
žiadať tovar
- nach einer Ware nachfragen
-
žiadať zadosťučinenie
- die Genugtuung leisten
-
žiadať zbavenie obžaloby
- Freispruch fordern
-
žiadať čo
- beantragen etw.
-
žiaden
- niemand
-
žiaden
- kaum ein
-
žiaden
- keinen
-
žiaden bôľ
- kein Beinbruch
-
žiaden efekt
- der Nulleffekt
-
žiaden film
- jemals ein Film
-
žiaden galvanometer
- das Nullgalvanometer
-
žiaden impulz
- der Nullimpuls
-
žiaden jediný
- kein Einziger
-
žiaden modem
- der Nullmodem
-
žiaden motor
- der Nullmotor
-
žiaden odborník
- keine Leuchte
-
žiaden samotný
- kein Einziger
-
žiaden strach
- keine Angst
-
žiaden z týchto štátov
- keiner dieser Staaten
-
žiaden človek
- kein Mensch
-
žiadna
- keine
-
žiadna
- keine der
-
žiadna cesta
- kein Weg
-
žiadna chyba
- der Nullfehler
-
žiadna dobrá
- keine gute
-
žiadna horúca stopa
- keine heiße Spur
-
žiadna inakšia
- keine andere
-
žiadna iná
- keine andere
-
žiadna kontrola
- die Nullkontrolle
-
žiadna krajina
- kein Land
-
žiadna káva
- kein Kaffee
-
žiadna operácia
- die Nulloperation
-
žiadna slabika
- das Nullbyte
-
žiadna správa je tiež dobrá správa
- keine Nachricht ist gute Nachricht
-
žiadna stopa po kom
- keine Spur von
-
žiadna svorka
- die Nullklemme
-
žiadna svorka vodiča
- die Nullleiterklemme
-
žiadna tmavšia látka
- kein dunklerer Stoff
-
žiadna z ...
- keine der
-
žiadna značka
- die Nullmarke
-
žiadna zákazka
- kein Antrag
-
žiadne
- keinerlei
-
žiadne
- keines
-
žiadne
- keins
-
žiadne
- kein Einziges
-
žiadne (1.p.)
- keine