Slovensko-nemecky slovník - písmeno ZI
zi
-
žiadne dlhé ťahanice
- kein langes Hin und Her
-
žiadne dobré
- keine guten
-
žiadne hranice
- keine Grenzen
-
žiadne iné
- keine andere
-
žiadne jednanie
- keine Handlungen
-
žiadne námietky nemať, nemáme žiadne námietky
- auf Einwände stoßen, unsererseits nicht auf Einwänden stoßen
-
žiadne nároky akéhokoľvek druhu
- keine wie immer gearteten Ansprüche
-
žiadne obavy
- keine Angst
-
žiadne oficiálne postavenie
- keine offizielle Position
-
žiadne ovládanie
- die Nulleinsteurung
-
žiadne pochybnosti
- keinerlei Zweifel
-
žiadne pozadie
- der Nulleffekt
-
žiadne príznaky
- keine Anzeichen
-
žiadne stopy
- keine Spuren
-
žiadne sťahovanie
- keine Kontraktion
-
žiadne také dôvody
- keine solchen Gründe
-
žiadne výdaje
- keine Ausgabe
-
žiadne zaťažovanie hlavy
- keine Gedanken
-
žiadne známky o tých, ktorí prežili
- keine Anzeichen von Überlebenden
-
žiadne ďalšie nároky
- keinerlei Ansprüche mehr
-
žiadne ženy
- keinerlei Frauen
-
žiadneho
- keinen
-
žiadneho
- keines
-
žiadnej vážnej skúške
- auf keine ernsthafte Probe
-
žiadnemu
- keinem
-
žiadni
- keine
-
žiadni
- keinen
-
žiadni
- keine Einzigen
-
žiadnom
- keinem
-
žiadnou cestou
- auf keinem Wege
-
žiadnu inú
- keine andere
-
žiadnu kávu
- keinen Kaffee
-
žiadnu kávu
- kein Kaffe
-
žiadnu kávu (4.p.)
- keinen Kaffee
-
žiadnu odpoveď
- keine Antwort
-
žiadnu operáciu
- die Nulloperation
-
žiadnu váhu
- kein Gewicht
-
žiadnu váhu
- keine Bedeutung
-
žiadny
- kein
-
žiadny
- keiner
-
žiadny
- keinen
-
žiadny konkrétny výsledok
- kein konkretes Ergebnis
-
žiadny osamotený
- kein Einziger
-
žiadny prechod
- kein Durchkommen
-
žiadny prst
- keine Zehe
-
žiadny z (...)
- keiner von
-
žiadny z jeho prenasledovateľov
- keiner seiner Verfolger
-
žiadny z kandidátov
- keiner der Kandidaten
-
žiadny z týchto pánov
- keiner von diesen Herren
-
žiadny záujem
- keine Interesse
-
žiadny záujem
- kein Interesse
-
žiadny záznam (v registri trestov)
- keine Eintragung (im Strafregister)
-
žiadny záznam v registri trestov
- keine Vermerkung im Strafregister
-
žiadnych
- keinen
-
žiadnym spôsobom
- in keiner Hinsicht
-
žiadnym spôsobom
- in keiner Weise
-
žiadnymi
- keinen
-
žiadnymi atómovými zbraňami
- über keine Atomwaffen
-
žiadost na akreditáciu
- der Akkreditierungsantrag
-
žiadosti
- Anforder
-
žiadosti
- Anliegens
-
žiadosti
- Begehrens
-
žiadosti
- die Eingaben
-
žiadosti
- Ersuchens
-
žiadosti
- die Forderungen
-
žiadosti
- die Gesuche
-
žiadosti
- Gesuches
-
žiadosti
- Gesuchs
-
žiadosti
- dem Antrag
-
žiadosti
- dem Gesuch
-
žiadosti
- dem Wunsch
-
žiadosti
- einem Gesuch
-
žiadosti
- des Antrags
-
žiadosti
- einem Antrag
-
žiadosti (pl.)
- die Anforderungen
-
žiadosti (pl.)
- die Anträge
-
žiadosti o amnestiu (pl.)
- die Begnadigungsgesuche
-
žiadosti o dovozné povolenie (2. p.)
- Lizenzgesuches
-
žiadosti o finančnú podporu
- die Bettelbriefe
-
žiadosti o milosť
- Begnadigungsgesuches
-
žiadosti o milosť
- Begnadigungsgesuchs
-
žiadosti o milosť (pl.)
- die Begnadigungsgesuche
-
žiadosti o pripojenie
- die Beitrittsgesuche
-
žiadosti o zmeny
- die Änderungswünsche
-
žiadosti o členstvo
- die Mitgliedsantrage
-
žiadostivo
- begehrlich
-
žiadostivo pozerať
- die Stielaugen machen
-
žiadostivosti
- Begehrens
-
žiadostivosť
- das Begehren
-
žiadostivosť
- die Begehrlichkeit
-
žiadostivosť
- die Begier
-
žiadostivosť
- die Begierde
-
žiadostivosť
- der Hunger
-
žiadostivosť
- die Süchtigkeit
-
žiadostivý
- begehrlich
-
žiadostivý
- begierig
-
žiadostivý
- erpicht
-
žiadostivý
- süchtig
-
žiadostivý
- unersättlich
-
žiadostivý
- begehrend
-
žiadostivý lásky
- liebebedürftig
-
žiadostivý niečoho
- lüstern
-
žiadostivý po pochvale
- beifallsgierig
-
žiadostivý po pochvale
- beifallshungrig
-
žiadostivý páčiť sa
- gefallsüchtig
-
žiadostí o prijatie
- an Bewerbungen
-
žiadosť
- das Anliegen
-
žiadosť
- das Ansuchen
-
žiadosť
- das Beantragen
-
žiadosť
- die Beantragung
-
žiadosť
- das Begehr
-
žiadosť
- das Begehren
-
žiadosť
- die Begier
-
žiadosť
- die Bitte
-
žiadosť
- die Eingabe
-
žiadosť
- das Ersuchen
-
žiadosť
- das Gesuch
-
žiadosť
- die Petition
-
žiadosť
- der Ruf
-
žiadosť
- das Verlangen