Slovensko-nemecky slovník - písmeno SV
sv
-
svrbí ho kožuch
- es juckt ihm das Fell
-
svrbí ho kožuch
- ihm brennt der Pelz
-
svrbí ma dlaň
- mir juckt die Hand
-
svrbí ma dlaň
- mir juckt in den Fingern
-
svrbí ma dlaň
- mir prickelt die Hand
-
svrbí ma jazyk
- es kitzelt mich auf der Zunge
-
svrbí ma jazyk
- es prickelt mich im Munde
-
svrbí ma koža
- die Haut juckt mich
-
svrbí ťa koža
- dich juckt wohl das Fell
-
svrbí ťa koža
- dir juckt wohl das Fell
-
svrbľavka
- das Prurigines
-
svrbľavka
- die Prurigo
-
svrček
- das Heimchen
-
svrčiak zelenkavý
- der Feldschwirl
-
svrčiak zelený
- der Feldschwirl
-
svár
- die Fehde
-
svár
- der Hader
-
svár
- die Mißhelligkeit
-
svár
- die Misshelligkeit
-
svárlivec
- der Krakeeler
-
sváry
- die Fehden
-
svätec
- der Heilige
-
svätej vojny (2.p.)
- des Heiligen Krieges
-
svätenica
- der Weihkessel
-
svätenica
- das Weihwasserbecken
-
svätenica
- der Weihwasserkessel
-
svätenie
- die Heiligung
-
svätenie
- die Konsekration
-
svätená
- heiliggehalten
-
svätená voda
- das Weihwasser
-
svätený
- heiliggehalten
-
svätiaci biskup
- der Weihbischof
-
svätil
- geweiht
-
svätil
- heilig gehalten
-
svätiť
- feiern
-
svätiť
- heilighalten
-
svätiť
- sakrieren
-
svätiť
- weihen
-
svätiť
- heilig halten
-
svätodušné sviatky
- das Pfingsten
-
svätodušné sviatky
- das Pfingstfest
-
svätodušné sviatky sú tu
- Pfingsten ist da
-
svätodušný
- pfingstlich
-
svätodušný
- Pfingst (~)
-
svätodušný deň
- der Pfingsttag
-
svätodušný pondelok
- der Pfingstmontag
-
svätodušný týždeň
- die Pfingstwoche
-
svätojánka
- die Lichtmücke
-
svätojánska muška
- das Glühwürmchen
-
svätojánska muška
- der Johanniskäfer
-
svätojánska muška
- das Johanniswürmchen
-
svätojánska muška
- der Leuchtkäfer
-
svätojánska muška
- die Lichtmücke
-
svätojánska múka
- das Johannisbrotkernmehl
-
svätojánský chlebík
- das Johannisbrot
-
svätokradca
- der Hostienschänder
-
svätokrádež
- der Hostienraub
-
svätokrádež
- der Kirchenfrevel
-
svätokrádež
- der Kirchenraub
-
svätokrádež
- der Tempelraub
-
svätokrádež
- der Gottesraub
-
svätokrádež
- das Sakrileg
-
svätokupectvo
- der Ablasshandel
-
svätorečenie
- die Heiligsprechung
-
svätostánok
- das Abaton
-
svätostánok
- das Sakramentshaus
-
svätostánok
- das Sakramentshäuschen
-
svätostánok (cirk.)
- das Sanktuar
-
svätostánok (cirk.)
- das Sanktuarium
-
svätosväte
- hoch und heilig
-
svätosvätý
- hochheilig
-
svätosť
- die Heiligkeit
-
svätožiara
- die Glorie
-
svätožiara
- der Glorienschein
-
svätožiara
- die Gloriole
-
svätožiara
- der Heiligenglanz
-
svätožiara
- der Heiligenschein
-
svätožiara
- der Nimbus
-
svätožiara
- der Strahlenkranz
-
svätuškár
- der Betbruder
-
svätuškár
- der Duckmäuser
-
svätuškár
- der Frömmler
-
svätuškár
- der Mucker
-
svätuškár
- der Tartüff
-
svätuškári
- das Muckertum
-
svätuškárka
- das Kerzenweib
-
svätuškársky
- bigott
-
svätuškársky
- duckmäuserisch
-
svätuškársky
- muckerisch
-
svätuškársky
- salbungsvoll
-
svätuškársky
- scheinheilig
-
svätuškárstvo
- die Frömmelei
-
svätuškárstvo
- das Muckertum
-
svätuškárstvo
- die Scheinheiligkeit
-
svätyňa
- das Heiligtum
-
svätyňa
- der Tempel
-
svätá biblia
- die Heilige Schrift
-
svätá postava
- die Heilsfigur
-
svätá povinnosť
- eine heilige Pflicht
-
svätá pravda
- die heilige Wahrheit
-
svätá pravda
- heilige Wahrheit
-
svätá pravda
- lautere Wahrheit
-
svätá trpezlivosť
- die Engelgeduld
-
svätá trpezlivosť
- himmlische Geduld
-
svätá zem
- heiliges Land
-
sväté pole
- der Gottesacker
-
sväté pole
- heiliges Feld
-
svätého
- des Heiligen
-
svätého
- heiligen
-
svätého (2.p.)
- des Heiligen
-
svätú
- die heilige
-
svätú
- heilige
-
svätú
- Sankt
-
svätý
- heilig
-
svätý
- der Heilige
-
svätý
- Sankt
-
svätý
- St.
-
svätý
- ein Heiliger
-
svätý Ján
- der heilige Johann
-
svätý Ján
- der Sankt Johann