Slovensko-nemecky slovník - písmeno SI
si
-
signatárska mocnosť
- die Signatarmacht
-
signatárske štáty
- die Unterzeichnerstaaten
-
signatársky štát
- die Signatarmacht
-
signatársky štát
- der Unterzeichnerstaat
-
signatúra
- die Bogensignatur
-
signatúra
- das Bogenzeichen
-
signatúra
- das Kennzeichen
-
signatúra
- die Signatur
-
signatúra knihy
- die Buchnummer
-
signatúra s hviezdičkou
- die Sekunde
-
signet
- die Druckmarke
-
signet
- das Signet
-
signifikancia
- die Signifikanz
-
signifikant
- der Signifikand
-
signifikantný
- signifikant
-
signifikantný
- signifikativ
-
signifikantný (charakteristický)
- bezeichnend
-
signifikantný (charakteristický)
- wesentlich
-
signifikantný (výrazný)
- deutlich
-
signifikantný prah
- die Signifikanzschranke
-
signifikantný stupeň
- der Signifikanzgrad
-
signovacie zariadenie
- die Signieranlage
-
signovacie zariadenie
- die Signiereinrichtung
-
signoval
- signierte
-
signovanie
- die Signierung
-
signované
- signatum
-
signovaný
- signiert
-
signovaný
- signierte
-
signovačka viečok plechoviek (autom)
- der Deckelsignierautomat
-
signovať
- signieren
-
signovať
- zu signieren
-
signuje
- signiert
-
signujte
- signiert
-
signum
- das Krankheitszeichen
-
signum
- das Signum
-
signál
- die Anzeige
-
signál
- das Signal
-
signál
- das Zeichen
-
signál "koniec voľby"
- das Sendeschlußzeichen
-
signál "koniec voľby"
- das Wahlendzeichen
-
signál "kto tam?"
- der Namengebertext
-
signál "potvrdenie vybavenia"
- das Auslöse-Quittungszeichen
-
signál "potvrdenie vybavenia"
- das Freigabezeichen
-
signál "prijatá voľba"
- das Wahlendzeichen rückwärts
-
signál "spustiť zberač prúdu"
- das "Stromabnehmer senken" Signal
-
signál "stoj"
- auf Halt stehendes Signal
-
signál "volaný účastník je obsadený"
- das Teilnehmerbesetzkennzeichen
-
signál "volaný účastník je voľný"
- das Teilnehmerfreizeichen
-
signál "voľba prijatá"
- das Wahlendezeichen
-
signál "voľno"
- auf Fahrt stehendes Signal
-
signál "výzva k voľbe"
- das Wahlabrufzeichen
-
signál "výzva k voľbe"
- das Wahlaufforderungszeichen
-
signál "výzva k voľbe"
- das Wählbereitschaftszeichen
-
signál "zdvihnúť zberač prúdu"
- das "Stromabnehmer heben" Signal
-
signál SOS
- das SOS-Zeichen
-
signál adries
- das Adresssignal
-
signál bez modulácie
- unmoduliertes Signal
-
signál blokovania testu
- die Testsperre
-
signál blokovania testu
- das Testsperrsignal
-
signál chyby
- das Fehlersignal
-
signál chyby robota
- das Roboterfehlersignal
-
signál diaľkového ovládania
- das Fernwirksignal
-
signál dopravnej triedy
- das Verkehrsklassensignal
-
signál elektronického zapaľovania
- elektronisches Zündungssignal
-
signál farebného televízneho obrazu
- das Farbbildsignal
-
signál húkačkou
- das Hornsignal
-
signál k odjazdu
- das Abfahrtszeichen
-
signál k voľbe tel. čísla
- das Abrufzeichen
-
signál k zastaveniu
- das Haltsignal
-
signál kanálového prerušenia
- das Kanalunterbrechnungszeichen
-
signál konca riadku
- das Zeilenendsignal
-
signál konca správy
- das Nachrichtenendekriterium
-
signál kontinuity (prenosovej cesty)
- das Kontinuitätszeichen
-
signál kódovej voľby
- das Kodewahlzeichen
-
signál lokomotívy
- das Lokomotivsignal
-
signál na privolanie operátora
- das Bedienerrufsignal
-
signál na vyvolanie dát
- das Datenabrufsignal
-
signál na zobudenie
- der Weckruf
-
signál nastavenia jazdného programu (automatickej prevodovky)
- das Fahrstellungssignal
-
signál nastavenia jazdného programu (automatickej prevodovky)
- das Fahrstufensignal
-
signál neprerušeného stavu (prenosovej cesty)
- das Kontinuitätszeichen
-
signál nevyhutného uvoľnenia (spojenia)
- das Zwangs-Auslösezeichen
-
signál o adrese
- das Adresssignal
-
signál o množstve nasávaného vzduchu
- das Ansaugluftmengensignal
-
signál o núdzovom stave lode
- das Seenotzeichen
-
signál obsadenia volaným účastníkom
- die Belegungsquittung
-
signál odozvy
- das Wiedergabesignal
-
signál odpovede
- das Antwortsignal
-
signál odpovede
- das Wiedergabesignal
-
signál odrazený od letadla
- das Flugzeugecho
-
signál odvolania
- das Absagesignal
-
signál ohlásenia ústredne
- das Wahlbereitzeichen
-
signál ohlásenia ústredni
- der Wählton
-
signál ostrosti tlače
- das Druckkontrastsignal
-
signál ostrosti tlače
- das Kontrastsignal
-
signál otáčkomeru (k riadeniu motora)
- das Drehzahlmessersignal
-
signál otáčok
- das Drehzahlsignal
-
signál peťaženia
- das Überlastsignal
-
signál poruchy
- das Fehlersignal
-
signál porušenej jednotky
- das Ausgangssignal einer gestörten Eins
-
signál porušenej nuly
- das Ausgangssignal einer gestörten Null
-
signál potvrdenia vstupu
- das Eingabebestätigungssignal
-
signál potvrdenia záveru
- das Schlussbestätigungssignal
-
signál potvrdenia záveru
- die Schlusszeichenbestätigung
-
signál pre chodcov
- das Fussgängersignal
-
signál pre chodcov
- das Fußgängersignal
-
signál pre elektriečky
- das Straßenbahnsignal
-
signál pre elektriečky
- das Strassenbahnsignal
-
signál pre električky
- das Strassenbahnsignal
-
signál pre motorové vozidlá
- das Kraftfahrzeugsignal
-
signál pre nastavovanie doby zapaľovania
- das Zündzeitpunkteinstellsignal
-
signál predbežnej výstrahy
- das Vorwarnsignal
-
signál prepojenia
- das Durchschaltesignal
-
signál preraďovača
- das Umschaltesignal
-
signál prerušovaného svetla
- das Blinks , das Blinksignal
-
signál presunu dát
- die Datenübergabesignal
-
signál preč
- das Räumsignal
-
signál prihlásenia
- das Beginnzeichen
-
signál prijatia hovoru
- der Rufannahme
-
signál prijatia volania
- das Anrufbestätigungssignal