- to nie ja (žiadny)
- to nie ja žiaden med
-
to nie je
- das ist nicht
- es ist nicht
- ist das nicht
- ist es nicht
- es ist kein
- to nie je (žiadna)
- to nie je dobré
- to nie je dôležité
- to nie je ešte rozhodnuté
- to nie je hociaká práca
- to nie je hodné ani deravý groš
-
to nie je jednoduchá vec
- da muß man Hören Sie sagen
- das ist keine leichte Sache
- da muss man Hören Sie sagen
- to nie je k dostaniu
- to nie je k ničomu
- to nie je len tak
-
to nie je môj problém
- das ist mir piepe
- das ist mir piepegal
- das ist mir schnurzpiepe
- ich mache mir blitzwenig daraus
-
to nie je môj štýl
- das ist nicht mein Gusto
- das ist nicht meine Kragenweite
- to nie je môj vkus
- to nie je moja chyba
-
to nie je moja vec
- bleiben Sie mir vom Halse damit
- damit dürfen Sie mir nicht kommen
- damit kannst du zu Hause bleiben
- komm mir bloß nicht auf diese Tour
-
to nie je moje gusto
- das ist nicht mein Gusto
- das ist nicht meine Kragenweite
-
to nie je možné
- das gibt es gar nicht
- das gibt es nicht
- das ist nicht möglich
- ist es nicht möglich
- wo gibt es denn das
- To nie je možné (!)
- to nie je na počúvanie
-
to nie je na programe dňa
- das steht hier nicht zu Debatte
- das steht hier nicht in Rede
- das steht nicht zur Debatte
- to nie je nanič
- to nie je nič (!)
- to nie je nič platné
- to nie je nič pre cudzie uši
- to nie je nič pre jeho fajnovú papuľu
- to nie je nič pre malé deti
- to nie je nič preňho
- to nie je nič valné
- to nie je nič zvláštne
- to nie je od teba zrovna pekné
- to nie je pekné
- to nie je po mojom
-
to nie je pravda
- das ist nicht wahr
- das stimmt nicht
- das ist falsch
- das ist unrichtig
- to nie je prekvapenie
- to nie je preňho problém
- to nie je problém
- to nie je taká jednoduchá vec
- to nie je taký malér !
-
to nie je tvoj nápad
- das ist nicht auf deinem Acker gewachsen
- das ist nicht auf deinem Mist gewachsen
- das ist nicht deinem Hirn entsprungen
- das ist nicht in deinem Topf gekocht
- das kommt nicht aus deinem Kopf
- dies ist nicht dein eigenes Gewächs
- to nie je účel hry
- to nie je umenie
- to nie je v mojej moci
- to nie je v poriadku
- to nie je vec
- to nie je vhodné
- to nie je vôbec môj problém
-
to nie je z tvojej hlavy
- das ist nicht auf deinem Acker gewachsen
- das ist nicht auf deinem Mist gewachsen
- das ist nicht deinem Hirn entsprungen
- das ist nicht in deinem Topf gekocht
- das kommt nicht aus deinem Kopf
- dies ist nicht dein eigenes Gewächs
- to nie je záležitosť pre každého
- to nie je zaručené
- to nie je zas také jednoduché
- to nie je žiaden argument
- to nie je žiaden špás
- to nie je žiaden žart
- to nie je žiadne nešťastie
- to nie je žiadne prekvapenie
- to nie je žiadne tajomstvo
- to nie je žiadne umenie
- to nie je žiadny problém
-
to nie je zlé
- das ist nicht ohne
- das ist nicht schlecht
- das ist nicht von Pappe
- es ist nicht ohne
- to nie je zlý nápad
- to nie jezábava (!)
- to nie sú žiadne čary
- to niečo znamená
-
len to nie!
- behüte!
- ponechať (niečo, ako to je)
- to predsa človek nie je
- to vôbec nie je jednoduchá záležitosť
- kvôli tomu mi nie je ničoho ľúto
- o to nie je núdza
- to mi nie je nič platné
- nie je nad to
- to už niečo znamená
- keď nie je nič lepšieho, musí to stačiť
- to predsa nič nie je
- to je niečo do huby
- to je niečo úplne iného
- to je niečo fajnové do huby
Krátky slovník slovenského jazyka:
kresaãƒæ ã â,
prerezã vka,
keå asiå,
poriadiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
predchã ã ã ã ã ã dza,
materskosã ã ã ã ã,
programã ã ã ã ã ã ã ã ã tor,
ã æ ã ã æ ã tandardizovaã æ ã ã æ ã,
pokorny,
roztvoriãƒâ,
artãƒæ ã â,
nevkusnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
domáca,
letã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ohradzovaã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
mieãƒâ ã â ok,
poãƒæ ã â et,
posoliãƒâ,
zavazny,
novelizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
lavã æ ã ã ã rovaã æ ã ã ã,
pracovã ã ã ã ã a,
uhadn,
nápomocný,
materskã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
na skok,
titeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
obkladaä
Pravidlá slovenského pravopisu:
usilovný,
fotoreportã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
cnieã ã,
trpite sk,
obrábací,
dotvoriãƒâ,
mocã ã ã,
zahov ra,
maã æ ã ã æ ã ka,
sterilizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sklã tiã,
pa ie,
åˆop,
uã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
svãƒâ ãƒâ b
Krížovkársky slovník:
kremičitan olovnatý,
aã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã,
ům,
palatã n,
kormorã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â n,
ovanie,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã reã æ ã,
toå,
doberman,
ã ã ã ã da,
žúr,
debutovaã,
ovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
krivkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
benzã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n
Nárečový slovník:
ig,
cuj,
vene,
fri na lada,
ba avel,
brontov,
beã,
vachtareã ã,
parizol,
paplan,
fucht,
odt,
fajchtuvat,
kik ac,
mebe
Lekársky slovník:
ethmoid,
p p,
osculum,
atypia,
prof,
septalis,
bilat,
stechiometria,
sťa,
haeminum,
parapyloricus,
ã eã e,
eschara,
myo,
colpoperineorrhaphia
Technický slovník:
reason,
hať,
čit,
obs,
zã ã ã ã ã ã ã ã lohovanie,
žráč,
ã ë it,
ac,
as,
shortcut,
adãƒâ ãƒâ,
daã æ ã,
cac,
delãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
t
Ekonomický slovník:
mjs,
svp,
pgo,
chf,
ôsťa,
elx,
prij,
lp,
kov,
ct,
ã ori,
oop,
draãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
éf,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ