-
to nie je
- das ist nicht
- es ist kein
- es ist nicht
- ist das nicht
- ist es nicht
- to nie je (žiadna)
- to nie je dobré
- to nie je dôležité
- to nie je ešte rozhodnuté
- to nie je hociaká práca
- to nie je hodné ani deravý groš
-
to nie je jednoduchá vec
- da muß man Hören Sie sagen
- das ist keine leichte Sache
- da muss man Hören Sie sagen
- to nie je k dostaniu
- to nie je k ničomu
- to nie je len tak
-
to nie je môj problém
- das ist mir piepe
- das ist mir piepegal
- das ist mir schnurzpiepe
- ich mache mir blitzwenig daraus
-
to nie je môj štýl
- das ist nicht mein Gusto
- das ist nicht meine Kragenweite
- to nie je môj vkus
- to nie je moja chyba
-
to nie je moja vec
- bleiben Sie mir vom Halse damit
- damit dürfen Sie mir nicht kommen
- damit kannst du zu Hause bleiben
- komm mir bloß nicht auf diese Tour
-
to nie je moje gusto
- das ist nicht mein Gusto
- das ist nicht meine Kragenweite
-
to nie je možné
- das gibt es gar nicht
- das gibt es nicht
- das ist nicht möglich
- ist es nicht möglich
- wo gibt es denn das
- To nie je možné (!)
- to nie je na počúvanie
-
to nie je na programe dňa
- das steht hier nicht zu Debatte
- das steht hier nicht in Rede
- das steht nicht zur Debatte
- to nie je nanič
- to nie je nič (!)
- to nie je nič platné
- to nie je nič pre cudzie uši
- to nie je nič pre jeho fajnovú papuľu
- to nie je nič pre malé deti
- to nie je nič preňho
- to nie je nič valné
- to nie je nič zvláštne
- to nie je od teba zrovna pekné
- to nie je pekné
- to nie je po mojom
-
to nie je pravda
- das ist nicht wahr
- das stimmt nicht
- das ist falsch
- das ist unrichtig
- to nie je prekvapenie
- to nie je preňho problém
- to nie je problém
- to nie je taká jednoduchá vec
- to nie je taký malér !
-
to nie je tvoj nápad
- das ist nicht auf deinem Acker gewachsen
- das ist nicht auf deinem Mist gewachsen
- das ist nicht deinem Hirn entsprungen
- das ist nicht in deinem Topf gekocht
- das kommt nicht aus deinem Kopf
- dies ist nicht dein eigenes Gewächs
- to nie je účel hry
- to nie je umenie
- to nie je v mojej moci
- to nie je v poriadku
- to nie je vec
- to nie je vhodné
- to nie je vôbec môj problém
-
to nie je z tvojej hlavy
- das ist nicht auf deinem Acker gewachsen
- das ist nicht auf deinem Mist gewachsen
- das ist nicht deinem Hirn entsprungen
- das ist nicht in deinem Topf gekocht
- das kommt nicht aus deinem Kopf
- dies ist nicht dein eigenes Gewächs
- to nie je záležitosť pre každého
- to nie je zaručené
- to nie je zas také jednoduché
- to nie je žiaden argument
- to nie je žiaden špás
- to nie je žiaden žart
- to nie je žiadne nešťastie
- to nie je žiadne prekvapenie
- to nie je žiadne tajomstvo
- to nie je žiadne umenie
- to nie je žiadny problém
-
to nie je zlé
- das ist nicht ohne
- das ist nicht schlecht
- das ist nicht von Pappe
- es ist nicht ohne
- to nie je zlý nápad
- to nie jezábava (!)
- ponechať (niečo, ako to je)
- to predsa človek nie je
- to vôbec nie je jednoduchá záležitosť
- kvôli tomu mi nie je ničoho ľúto
- o to nie je núdza
- to mi nie je nič platné
- nie je nad to
- keď nie je nič lepšieho, musí to stačiť
- to predsa nič nie je
- to je niečo do huby
- to je niečo úplne iného
- to je niečo fajnové do huby
- to pre mňa nie je novinka
- nie je to pre mňa žiadna novina
- nie je to pre mňa nič nového
- to je niečo pre maškrtníka
- to je niečo skvelé
- nie je to ľahká záležitosť
- to mi nie je vhod
Krátky slovník slovenského jazyka:
humã ã ã nnosã ã ã,
utiecãƒæ ã â,
uchváť,
potentã â t,
rovnodennosť,
ãƒâ ãƒâ istiãƒâ ãƒâ,
poslednã æ ã,
vysãovaå,
račňa,
potrimiskã æ ã ã ã r,
schvã tiã,
bludiã ã ã ã ã,
podliak,
maloobchodník,
sãƒâ dliãƒâ ãƒâ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
programovaãƒæ ã â,
slintaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
sanãƒâ,
plyã â,
oznaã æ ã ã ã enie,
vzbudiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vype ha,
nadšeno,
sprãƒæ ã â va,
kopã ã ã rovaã ã ã,
cicať,
nap tie,
peruãƒâ,
packaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
milosrdný
Pravidlá slovenského pravopisu:
klenutý,
vidieã æ ã an,
akã æ ã ã ã si,
cirkev,
antikvã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rny,
rafinã æ ã ã æ ã ã æ ã da,
infiltrãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
germã æ ã nium,
zostrojiã ã ã,
zločinnosť,
jaã ã ã ã ã ã ã ã ã ter,
premã cå sa,
sklamanãƒâ ãƒâ ãƒâ,
monitorova,
kolektã ã ã v
Krížovkársky slovník:
termochã ã ã ã ã mia,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
s mernos,
kinetika,
polyakrylã t,
tkaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kai,
astromedic na,
hodnotaň,
ružička,
tular,
ã â r,
hysteroskop,
antroposociol gia
Nárečový slovník:
babu ka,
puãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
flance,
vodze e,
poå vochtaå sa,
tepå,
dz,
na e iky,
sluã ka,
å trichom,
potunkac,
hanic,
ľetovac,
devla,
mž
Lekársky slovník:
hysterocystopexis,
periapicalis,
j32,
asymptomaticky,
lipodystrophia,
suprimovaå,
factum,
e353,
respirium,
reaktivita,
orthoarteriotonus,
e150d,
registratio,
adenohypof za,
subicterus
Technický slovník:
accelerator,
zal,
å s,
tray,
bina,
right margin adjustement,
multitasking,
gdi,
t č,
ã to,
interlace,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
termin,
ipam,
desã ã