- prišiel by som
-
došiel mu dych
die - Puste ist ihm ausgegangen
der - Zwirn ging ihm aus
-
vyšiel naprázdno
- er guckte in den Mond
- er guckte in die Röhre
- er hatte das Nachsehen
- er ist leer ausgegangen
- er konnte sich nur den Mund wischen
- ihm blieb das Nachsehen
- leer ausgingen
-
odišiel
- fortgegangen
- hingezogen
- bin weggegangen
- er fuhr weg
- er hat die Koffer gepackt
- er ist gegangen
- fuhr ab
- fuhr fort
- ging ab
- ging er fort
- ging fort
- ging weg
- ist abgefahren
- ist weggefahren
- ist weggegangen
- kam fort
- kam weg
- zog fort
- zogt fort
- vynašiel
-
prešiel
- hingegangen
- hinweggekommen
- passierte
- umgewesen
- überging
- vergangen
- verlief
- abgelaufen sei
- er ist durch
- fuhr ab
- fuhr durch
- hat umgefahren
- kam durch
- verstrichen ist
-
išiel
- er ist gegangen
- gefahren sei
- ist gefahren
- ist gegangen
- unterwegs gewesen
- war gefahren
- war gegangen
-
vyšiel
- gekommen ist
- gestartet ist
- hat gestartet
- kam heraus
- wurde herausgegeben
- hochgefahren
- ist ausgekommen
- startete
-
došiel
- gelangte
- zukam
- eingefunden sich
- eingegangen ist
- gekommen ist
- ist angekommen
- kam
- traf ein
- unterlaufen ist
- zugegangen ist
-
našiel
- er fand
- er hat gefunden
- fand vor
- hat gefunden
- hatte gefunden
- zu finden
-
ušiel
- fuhr ab
- getrollt sich
- ist davongefahren
- riß ein
- riss ein
-
prišiel
- gekommen
- kam
- zugegangen
- zukam
- eingefunden sich
- er ist angekommen
- er ist eingetroffen
- er ist gekommen
- er kam
- fuhr her
- gekommen ist
- gekommen war
- ist angekommen
- ist gekommen
- zu kommen
- zugegangen ist
- len aby si prišiel!
- kiež by tam prišiel
- že by tam prišiel
Krátky slovník slovenského jazyka:
puťa,
schovn,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã krabanina,
zavã æ ã ã ã e,
ãƒâ tranok,
ã enk,
priterigaã ã ã ã ã ã,
upravenã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
teriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
vytriasã,
mrazivã ã ã ã ã,
dymí,
intenzã æ ã vne,
baã ã ovaã ã,
dolã â
Synonymický slovník slovenčiny:
baška,
resorbovaã ã ã,
upraviã æ ã ã ã,
zaobaliã,
všh,
akoľ,
koå uha,
inã æ ã ã æ ã trument,
príslušní,
usadzova sa,
preã,
vynútený,
modrã æ ã ã ã,
vå al,
vďak
Pravidlá slovenského pravopisu:
člupkať,
ondiaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
utešený,
scvrknúť sa,
rozpukaã â,
rozhojniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sádzať,
hadã æ ã ã ã,
jednoduchã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
uloviã æ ã,
tiky,
pastorkyã æ ã ã ã a,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
roztierateľný,
pochodiã
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ovã ã ã z,
en,
vãƒæ ã â a,
rovnorodosť,
imatrikul,
hovoriã,
dyzost za,
dodeka der,
artilã ã ã ria,
ap,
maliarska technika,
ani ã ã ã ã ã,
paraumbulikã lny,
urã ã ã,
negramotnosã
Nárečový slovník:
dzvihaňe parobka,
ordo,
šs,
porušani,
dzigat,
kartaä ek,
forå rift,
juriã ka,
jejdanenky,
ibera,
roz,
merźňica,
orucovac še,
bajak,
capek
Lekársky slovník:
ã ã r,
remiň,
nakvã ã anie,
flebotromboza,
�� t�� tne kontroln�� �� �� slo,
recidiv,
tenodynia,
exkori cia,
spermatemphraxis,
plá,
pyothorax,
tr ã ã ã,
malér,
ďe,
pr
Technický slovník:
opposite,
administr,
eaprom,
cpt,
win32 pre 64 bitovã windows,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
root,
nš,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â pr,
cus,
my,
idc,
zna,
para,
btc
Slovník skratiek:
kqr,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
poe,
hsp,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
giwist,
ã ã ana,
pei,
hvm,
suã ã ã,
i01,
uzp,
adi,
ovyã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã �,
vieã æ ã