Slovensko-madarsky slovník - písmeno D
d
-
dávidlo
- hánytatószer
-
dávivý
- fojtó
-
dávivý
- hányó
-
dávivý
- okádó
-
dáviť
- fojtogat
-
dáviť
- hány (-t,-jon, vmit)
-
dáviť
- okád (-ott,-jon, vmit)
-
dáviť
- rókázik (-ott,-zon)
-
dáviť sa
- fuldokol
-
dáviť sa
- fullad
-
dávka
- adag (-ot,-ja)
-
dávka
- belföldi vám
-
dávka
- fejadag (-ot,-ja)
-
dávka
- porció (-t,-k,-ja)
-
dávka (renta)
- szolgáltatás
-
dávka z majetku
- vagyonadó
-
dávkovací dopravník
- adagoló szállító
-
dávkovací voz
- kiosztó kocsi
-
dávkovanie
- adagolás (-t,-ok,-a)
-
dávkovač
- etető (-t,-k,-je)
-
dávkovač (prístroj)
- adagoló (-t,-k,-ja)
-
dávkovač semena
- magadagoló
-
dávkovať
- adagolni
-
dávkovať
- adagol (-t,-jon, vmit)
-
dávky
- adagok (-at)
-
dávky
- fejadagok (-at)
-
dávna minulosť
- a messzi múlt
-
dávnejšie vystavená zmenka
- régebben intézményezett váltó
-
dávnejší
- korábbi
-
dávno
- hajdan
-
dávno
- hajdanában
-
dávno
- rég
-
dávno
- régen
-
dávnominulý
- régmúlt
-
dávnovek
- ókor
-
dávnovek
- őskor
-
dávnovek
- régmúlt
-
dávnoveký
- őskori
-
dávnoveký
- ősrégi
-
dáš
- manó
-
dáš
- gonosz szellem
-
dáždnik
- ernyő (-t,-je)
-
dáždnik
- esernyő (-t,-je)
-
dáždniky
- ernyők (-et)
-
dáždniky
- esernyők (-et)
-
dážď
- csapadék
-
dážď
- eső (-t,-je)
-
dážď prestal
- az eső elállt
-
dážď so snehom
- havas eső
-
dážďovka
- giliszta
-
dážďovka
- giliszta (-'t,-'ja)
-
dážďovka zemná
- földi giliszta
-
dážďovky
- földi giliszta
-
dážďovky
- giliszták (-at)
-
dážďovnica
- esővíz
-
dážďovník obyčajný
- sarlósfecske
-
Ďaleký východ
- Távol-Kelet
-
ďakovací
- köszönő
-
ďakoval
- hálálkodott
-
ďakovanie
- hálálkodás
-
ďakovanie
- köszönés
-
ďakovanie
- megköszönés
-
ďakovať
- hálálkodik
-
ďakovať
- köszön
-
ďakovný
- hálaadó
-
ďakovný
- köszönő
-
ďakovný telegram
- köszönő távirat
-
ďakujem
- köszönöm
-
ďakujem pekne!
- hálás köszönet!
-
ďakujem vám za láskavosť
- köszönöm a szívességét
-
ďakujem vám za ochotu
- köszönöm a szívességét
-
ďakujem za milé pohostenie
- köszönöm a szíves vendéglátást
-
ďakujem za pohostenie
- köszönöm a vendéglátást
-
ďakujem, neunúvajte sa!
- köszönöm, ne fáradjon!
-
ďalej
- arrább
-
ďalej
- tovább
-
ďalej
- továbbá
-
ďalej dnu
- beljebb
-
ďalej slúžiací
- továbbszolgáló
-
ďalej uvedené údaje
- alábbiak
-
ďalej uvedený
- alábbi
-
ďalej už nie
- többé nem
-
ďaleko
- messze
-
ďaleko
- messzi
-
ďaleko
- messzire
-
ďaleko
- távol
-
ďaleko od neho
- messze tőle
-
ďaleko od seba
- távol egymástól
-
ďaleko to dotiahnuť
- sokra viszi
-
ďalekohľad
- látcső (..csővet,..csőve)
-
ďalekohľad
- messzelátó (-t,-k,-ja)
-
ďalekohľad
- távcső (..csövet,..csöve)
-
ďalekonosný
- messzeható
-
ďalekonosný
- messzehordó
-
ďalekonosný
- messzevivő
-
ďalekopis
- géptávíró (-t,-k,-ja)
-
ďalekopis
- távgépíró (-t,-k,-ja)
-
ďalekopisný prístroj
- távgépíró (-t,-k,-ja)
-
ďalekosiahly
- beláthatatlan
-
ďalekosiahly
- gyökeres
-
ďalekosiahly
- messzemenő
-
ďalekosiahly
- messzeterjedő
-
ďalekosiahly
- messzireható
-
ďalekosiahly
- mélyreható
-
ďalekosiahly
- végeláthatatlan (-ul)
-
ďalekosť
- messzeség
-
ďalekosť
- távolság
-
ďalekozrakosť
- túllátás
-
ďalekozrakosť
- messzelátás (-t,-a)
-
ďalekozrakosť
- távollátás (-t,-a)
-
ďalekozraké oko
- távollátó szem
-
ďalekozraký
- messzelátó
-
ďalekozraký
- távollátó
-
ďaleký
- messze
-
ďaleký
- távol
-
ďaleký
- távoli
-
ďaleký
- messze eső
-
ďaleký
- távol eső
-
ďaleký bod
- távolpont
-
ďaleký príbuzný
- távoli rokon (-t,-ok,-a)