-
čítam
- je lis
- Čítam pekný román od Zoly.
-
čítam si
- rein
- Čítam zaujímavú knihu.
-
čítame
- lisons
- nous lisons
- Je tam veľa kvetín.
- tam vstúpiť
-
tam i späť
- A. et R.
- chodenie sem a tam
-
cesta tam
- aller
- prechádzať sa sem a tam
- tam a späť
- cesty tam a späť
-
choďte tam
- allez-y
-
dojdite tam
- allez-y
-
dôjdete tam
- allez-y
-
poďme tam
- allons-y
- dobre, pôjdem tam
- je kam vietor, tam plášť
-
sem i tam
- ça et là
- pobiehať sem a tam
- Ja sa vám nedivím, že tam nechcete ísť.
- Klára sa pýta, ako dlho tam Roger bude.
- Koľko je tam stupňov?
- behať sem i tam
-
tam
- d'y
- Za niekoľko minút tam budeme.
- Škoda, že tam nemôžeš ísť.
- zostala tam
- nasťahovať sa tam
- tam pridávajúci
- pretože tam nalial
- Je tam kniha?
- chodiť sem a tam
- chodí sem a tam
- dopravné tam a späť
- byť kam vietor, tam plášť
- stoj! kto tam?
- bude tam čoskoro
- bude tam čo nevidieť
- dúfa, že tam stretne
- Je tam krásne.
- Musíme mu zabrániť, aby tam išiel.
- Je treba tam ísť ešte dnes.
- nie je tam mnoho ľudí
- nebolo tam živej duše
- nič tam nechýba
- bude tam
- budú tam
- Je tam mnoho historických pamiatok.
- Je tam mnoho cudzích turistov.
- Je tam vetrík.
- je tam veľa ľudí
- Je tam mnoho ľudí.
- Je tam vietor.
- Bolo tam mnoho ľudí.
-
Je tam obývacia izba, spálňa a detská izba.
- Il y a la salle de séjour, la chambre à coucher et la chambre d'enfant.
- Strávil tam štvrť hodiny.
- Strávil tam kus života
- je tam niekoľko osôb
- Je tam niečo zaujímavého?
- Bude tam mnoho ľudí.
- bol tam
- bol tam rámus
- Bola tam hlava na hlave.
- Bola tam kopa ľudí.
- Bola tam jedna kandidátka a dvaja kandidáti.
- je ich tam
- Je ich tam veľa.
- bolo tam
- Je tam toho celá kopa.
- Zostal tam dobrú chvíľu.
- vládne tam
-
ide tam
- il y va
- Rád čítam detektívky.
- Dočítam sa o tých veciach v novinách.
- počítam, že to urobí
- Pôjdem tam stoj čo stoj.
- Pôjdem tam, deje sa čo deje.
- Bol som tam pred tromi dňami.
- Chodil som tam pravidelne.
- Budem tam presne o siedmej hodine.
- Už som tam bol.
-
idem tam
- j'y vais
- Chodím tam často.
-
tu a tam sa vyskytovať
- jalonner
- rátam s tým, že príde
- počítam s tým, že príde
- Počítam, že sa pozajtra vrátim.
- Počítam s vami na zajtrajší výlet.
- Verím, že tam prídem včas.
- Prečítam si dve knihy.
- Prečítam si obe knihy.
- Obyčajne čítam.
- pýtam sa sám seba
- neviem, či tam mám ísť
- neviem, či by som tam nemal ísť
- spomínam si, že som vás tam stretol
- nečítam
- Na nič sa vás nepýtam.
- Môžem tam zatelefonovať.
- Dočítam tú knihu.
- Zakazujem ti tam ísť.
- Strávim tam týždeň.
- Zostanem tam týždeň.
-
Kuchyňa je dobre vybavená;je tam kuchynská linka, chladnička a plynový šporák.
- La cuisine est bien meublée;il y a le block-cuisine, le réfrigérateur et la cuisinière à gaz.
- tam tiež nie
- tam vnútri
- tam dovnútra
- tam dole
- Už je tam zasa.
- už je tam
-
tam (vovnútri)
- léans
- Tam sú!
- Mamička mi dovolila tam ísť.
- Postavte sa tam!
-
tam nie
- n'y
- Nechoďte tam.
- ani tam, ani inde
Krátky slovník slovenského jazyka:
skvelã ã ã ã ã,
brinkaã æ ã ã æ ã,
ordinovaã æ ã,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
persóna,
monã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã trum,
ãƒæ ã â ubka,
medziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã as,
zavesovaã ã ã,
triãƒæ ã â,
somã,
osobitnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sekundovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
postupnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chutievať
Synonymický slovník slovenčiny:
paniã,
muã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
planã ã ã ã ã ta,
navo avkova,
nelegã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lne,
obyčajne,
nakup,
šas,
obrã ã ã,
notã rstvo,
ã æ ã kolã æ ã k,
zaujaãƒæ ã â,
celembaã æ ã sa,
nechut
Pravidlá slovenského pravopisu:
neotrasiteľný,
zvláš,
príčesok,
prolongã cia,
spodobni,
zaviazaã,
orabovaã ã ã,
ambivalentn,
koãƒâ i,
zazdravkať,
zeleniãƒæ ã â,
zbytoã nã,
a ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
privã æ ã ta,
zaprisahaãƒâ sa
Krížovkársky slovník:
minaret,
samica,
liã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ilt,
tilda,
intestin lny,
stredoveký trhový poplatok,
aspartam,
mýňať,
grafã æ ã ã æ ã ma,
fonãƒâ tor,
cinerã ã ã cia,
daã æ ã ã æ ã,
heterofág,
v ãƒâ ã â
Nárečový slovník:
rapkac,
šóška,
tluå åˆu,
rat,
naã o,
brotvan,
hoã ã,
cicer,
gåˆavä a,
k jt j,
gaňk,
felat,
ho ofka,
tã ã ã ã ã,
fundu
Lekársky slovník:
heritabilita,
prekordium,
crural,
furča,
hydroparotitis,
labilis,
deãƒâ ãƒâ,
delécia,
cékum,
senzoricky,
bila,
oesophagogastroplastike,
lã nia,
deformans,
antacídum
Technický slovník:
reduce,
perif,
íte,
tsr program,
toolkit,
dv,
use,
st,
kat,
price,
reliability,
exact,
uic,
štr,
ngso