- opísať sa
- aby sa ho opýtali
-
opíjať sa vínom
- aviner
- opísať slučku (autom apod,)
-
opáli sa
- brunira
- se rissolera
- opálil by sa
- opásať
-
opísať
- circonscrire
- copier
- décrire
- dépeindre
- paraphraser
- tracer
- transcrire
- ako sa ich opýtať
- opýtať sa na radu
- opýtal sa
-
opýtal som sa
- demandai
- Opýtaj sa ho na to.
- opýtať sa (2.p.,koho)
- opýtať sa na radu (4.p.,koho)
- opýtať sa na príčinu
- opýtať sa na cestu
- opýtajte sa
- Opýtajte sa sprievodcu, kedy máte vystúpiť.
- opýtajte sa ho
- opísať osobu
- opísať scénu
-
opäť sa vydala
- déveuvé
-
opäť sa oženil
- déveuvé
-
opäť sa oženiť
- déveuver
-
opäť sa vydať
- déveuver
-
opásať šerpou
- écharper
- opísať (4.p.,čo)
- opísať čo
- opásal sa
- Opýtal sa ich.
- opásal som sa
- radujem sa, že vás opäť vidím
- opýtali sme sa
- Peter sa ich chce na niečo opýtať.
- opýtať sa
- aby sa opýtal
- Môžem sa vás na niečo opýtať?
- opätovné objavenie (sa)
-
znova opísať
- recopier
- opäť sa objaviť
- dostať sa opäť do formy
-
opäť sa zelenať
- reverdir
-
opäť sa zelená
- reverdit
- opájať sa úspechmi
- opýtať sa (2.p, koho , na 4.p., čo)
-
opáše sa
- se ceind
- opásal by sa
- opásať sa
- opúšťať sa
- opáliť sa na slnku
- opáliť sa
- Musíš sa na to opýtať otca.
- Ľahko sa na neho opýtate.
- opísať na čisto
-
znovu opísať
- recopier
- retranscrire
-
opájať sa
- gargariser
- s'enivrer
- se griser
-
opíjať sa
- gargariser
- paffer
- pocharder
- s'enivrer
- s'imbiber
Krátky slovník slovenského jazyka:
prã ã ã ã,
polyhistor,
karas,
salchov,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
minisukňa,
ãƒâ il,
naã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã apiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stupidny,
ã ã ã ã ã osek,
ã â ik,
mrzã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyznieã ã ã,
zvaã ã ã ã ã ã,
stã å si
Synonymický slovník slovenčiny:
vynimocny,
dramatizovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
voľa,
preto,
ovlã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã da,
zvlaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
výslnie,
blanketa,
pritlmiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mykať,
ton,
chystaã â,
ã melina,
apt,
myšlienky
Pravidlá slovenského pravopisu:
oã meknã oã,
drobný,
zlikvidovaã ã ã ã ã ã,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
ãƒâ ãƒâ id,
prýšiť,
inovce,
marginã lny,
klopiã ã ã ã ã,
kľukatiť sa,
kdesi osi,
postarať,
jednoduchosť,
vtipkovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skvostn
Krížovkársky slovník:
sudácia,
sakrovertebr,
ŕ conto,
červený nerast,
åˆok,
drobná ária,
agregã ã ã ã ã ã cia,
na ãƒæ ã â,
ľenč,
morfã ã ã,
dozimeter,
primaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
endometrit da,
spevåˆovanie,
vyvretá hornina
Nárečový slovník:
ompa,
adi,
bridzic,
vihod arski,
maã anka,
taã ka,
fektovať,
mra ic,
ã uflã k,
zumin,
harapaã ã,
aã ë a,
medovã ã iki,
skva,
moå ov
Lekársky slovník:
detergencium,
mentulagra,
rezistencia,
y73,
monocentricus,
bolus,
reverzibilná,
šok,
parafascicularis,
van,
eructatio,
profã â za,
e10,
upã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
efedr n
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ r,
device,
rãƒâ,
rs 232,
win32 pre 64 bitovãƒâ windows,
optional,
ngso,
egsm,
binãƒâ rne vyh adãƒâ vanie bin,
já,
bor,
accessories,
pá,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
eol