-
má to
- m'y
- má to cenu
- Má to k dobru.
- má to napísané na čele
- Má to niečo do seba.
- má toľko roboty
- tým, ktorí to najviac potrebujú
- to povedzte iným
- To povedzte iným.
- útočište pred ( 7.p., niečím )
- prístroj s točivým poľom (merací)
- Na to práve myslím.
- To sa prieči našim zásadám.
- To je pre mňa španielská dedina.
- to má cenu zlata
- To je nápad môjho brata.
- To je dom môjho priateľa.
- To je kniha, ktorú hľadám.
- To je problém, ktorý nás zaujíma.
- To je môj priateľ.
- To je môj človek!
- To je môj vzdialený príbuzný.
- Pre mňa je to jedno.
- to je málo
- To je problém, ktorý zaujíma všetkých.
- vypadá to s ním bledo
- to sa môže stať každému
- to môže slúžiť
- to vám pripomína
- to je niečo pre mňa
- to slovo má niekoľko významov
- to je proti pravidlám
- To je proti pravidlám.
- To nepatrí do môjho oboru.
- to nie je môj štýl
- to čo nám hovorí
- to čím si zaslúžil
- To čo vám často chýba.
- to sú panské móresy
- To sú okuliare môjho otca.
- táto práca má dosť nedostatkov
- táto dedina má osobitný ráz
- to málo zaváži
- Prichádza to do módy.
- To odporuje mojim zásadám.
- To má niekoľko príčin.
- to má nedostatky
- To sa divím.
- to je na mňa veľa
- to je na mňa mnoho
- To je na mňa mnoho.
- to je márne
- Nestojím o to.
- To nie je na môj vkus
- to je problém
- To sa môže stať.
- to sa Vám vypomstí
- to Vám príde draho
- táto nevýhoda patrí k rizikám povolania
- To dievča má štrng.
- táto móda zanikla
- To mäso je samá šľacha.
- to je mŕtve mesto
- to auto má príliš veľkú spotrebu
- Čo to môže stáť
- tým viacej to ide
- Má odvahu to urobiť.
- To má z vlastnej hlavy?
- ide to s ním z kopca
- Má na to svoje finty.
- je to s ním bledé
- je to môj blízky príbuzný
- Ide to s ním s kopca.
- Len to s ním hrá.
- to nie je môj typ
- Ide to s ním z kopca.
- Dáva nám vinu za to, čo sa stalo.
- Vzal si do hlavy, že to urobí sám.
- On to s ním dokáže.
- Kúpil by som si túto platňu, ale nemám peniaze.
- myslím na to
- Myslím na to.
- to si myslím!
- Pokladám za svoju povinnosť to urobiť.
- myslím, že to stačí
- musím mu to vrátiť čo najskôr
- Teším sa na to.
- to si myslím
- To rád verím.
- vynahradím si to
- Už na to nemyslím.
- to si práve želám
- pamätám sa na to len matne
- Nejde to z môjho vrecka.
- mňa sa to netýka
- to vám musí stačiť
- Mrzí ma to kvôli vám.
- Ja to predsa musím vedieť.
- Radím ti, aby si to nerobil.
- Splatím ti to.
- Hneď si to poznamenám.
- Prídem skôr, než to urobím.
- stavím sa, že to neurobíte
- prosím vás o to
- To platím ja.
- To ide na môj účet.
- dovoľte (ja to urobím, skúsim)
- To máte pekného psa.
- je treba urobiť to najťažším
- Máme na to ešte dosť času.
- Máme ešte čas pozrieť sa na túto výstavu.
- podarilo sa nám dokončiť túto prácu včas
- už to máme
- tu to máme!
- máme to pred dverami
- už to neurobím
- už to nespravím
- S týmto to budete môcť opraviť.
- odkiaľ to máš?
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
kalã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tvš,
začudovanie,
losã ã a,
ponevieraã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
zaprisahãƒâ vaãƒâ sa,
ostrekovaã,
m k i,
ni ã,
svetlo,
poradovn k,
hiã ã ã ã ã,
kalã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nanešťastie,
chorã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prerieknuãƒâ ã â,
vybrať,
potvrdenie,
zdravotnícky,
hojiã æ ã,
neobyã ã ajnã æ ã,
vypã æ ã saã æ ã,
pr,
t ã,
vyplaå iå,
roztaviã,
zosadiã,
dumat,
å eä,
kä
Pravidlá slovenského pravopisu:
saturãƒâ cia,
husto,
obã mietaã sa,
prekonzultovaã ã ã ã ã ã,
hodvãƒâ ãƒâ ãƒâ b,
nadã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã asovã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tara,
vzchopiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaklincovaã,
zhlobiã æ ã ã æ ã,
aã ë i,
rozoå tvaå,
skrvavi,
komplikovanã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
po tekli
Krížovkársky slovník:
halucinova,
uranológia,
aposteri,
subrog cia,
sorta,
cédéčko,
eta,
litot mia,
tã æ ã ã æ ã t,
grã æ ã ã æ ã,
exagerácia,
myri,
gigantománia,
veãƒâ,
zaã krtenie
Nárečový slovník:
trifertaľe,
chach,
dzifča,
andriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
umolesti,
dzifãƒâ ãƒâ ãƒâ ica,
cviä,
kotvaå ic,
samo,
čas,
ã viã ë a,
stolek,
nebirujem,
ľom,
soske
Lekársky slovník:
ba,
polygamia,
činí,
fãƒæ ã â,
polymorphocellularis,
symptomatickãƒæ ã â ãƒæ ã â,
parkinsonizmus,
perigenitalis,
synergismus,
gastroepiploicus,
biokatalyzã æ ã tor,
singularis,
cil,
hypokalãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ mia,
autoakuz cia
Technický slovník:
tã â,
ik,
eä,
osd,
smtp,
left hand justified,
eaprom,
sea,
copy and paste,
page view,
ipov sada,
s be nos,
sciencific,
pass,
ip
Ekonomický slovník:
svb,
ã obi,
gp,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cdz,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jkj,
tacs,
�� �� ro,
afiå,
kasň,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
mct,
ovv,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ