-
franko
- franco
- franko bydlisko
- franko do domu
- franko hranica
- franko na miesto určenia
- franko na palubu
- franko nábrežie
- franko nástupište
- franko poštovné a obal
- franko predaj na loď
- franko skladisko
- franko stanica
- franko vagón
- franko vagón odoslanie
- frankofil
- frankofilský
- frankofób
- frankofóbia
- frankofóbsky
- frankofónne krajiny
- frankoman
- frankomanský
- frankotyp
- frankov
- franková oblasť
- frankovací
- frankovací stroj
- frankoval
- frankoval by
- frankovaná obálka
- frankovanie
- frankovanie peňazi
- frankovanie známkami
- frankovaný
- frankovať
- frankovať dopis
-
Frankovia
- francs
-
frankový
- de franc
- predaj franko nábrežia
- predaj franko loď
- predaj franko voz
- predaj franko vrátane cla
- predaj franko hranice
- predaj franko vagón
- predaj franko podľa stanovených podmienok
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
bezprostredny,
pohundraãƒæ ã â,
by byã ã ã,
ciaã ã ã ã ã,
tikã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
splachova,
peãƒæ ã â e,
želiezko,
sliediãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skamenieã ã ã ã ã ã,
vystaviãƒæ ã â,
zliepaãƒæ ã â,
preskupiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ vata
Synonymický slovník slovenčiny:
dã æ ã n,
prostã,
ãƒâ žã â u,
aka sa,
guraz,
spoluãƒâ ã â,
vystreli si,
prãƒâ ãƒâ va,
vyzuã ã ã ã ã ã sa,
cnieãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
scediã æ ã ã ã,
ciga,
trepotaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kuã ã n,
jednoduchå ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozstrieknu,
bedliãƒâ,
s to erven,
zdã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trvaã æ ã ã ã,
zbiehaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pracovnã ã ã,
tlmen,
soã ne,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â nora,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
handrkovaå sa,
ã æ ã ichta,
holeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
rusã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
roz��renie,
indispozã æ ã ã ã cia,
ic,
oblas,
role,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ra,
infantãƒæ ã â ria,
persifl,
maã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fantã ã ã zia,
trubadúr,
normatã ã ã ã ã v,
prã ä,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ria
Nárečový slovník:
ďugof,
indze,
svina,
sent i,
ba ak,
sujdi,
partu ek,
obradzic � e,
bukréta,
hur,
polgarka,
anci,
bramundze,
firhonk,
džmin
Lekársky slovník:
familiarny,
typus,
paulisper,
nucleicus,
incip,
paresis,
angio,
seroperitonaeum,
refrigerans,
psychovegetativus,
eupnoe,
turbulentus,
sedimentatio,
approximativus,
apraxi
Technický slovník:
dlm,
rende,
dark,
sy,
mám,
bad block,
ič,
tab,
rec,
kaã ã ã ka,
radiä,
mpe,
šém,
recta,
šp