-
duše mŕtvych
- lémures
-
dusená pečienka
- daube
-
dusené
- étuves
- dusené hovädzie
-
dusené huby
- duxelles
- dusené kurča
- dusené mäso
-
dusenie
- asphyxie
- daube
- étouffement
- étouffée
- suffocation
-
dusenie mäsa
- étuvée
- dusený
- dusený betón
- duševná agilita
- duševná aktivita
-
duševná choroba
- aliénation mentale
- indigence intellectuelle
- maladie mentale
- maladie psychique
- duševná chudoba
- duševná činnosť
- duševná čulosť
- duševná depresia
- duševná energia
- duševná gymnastika
- duševná hygiena
- duševná labilita
- duševná námaha
- duševná nemoc
-
duševná porucha
- altération mentale
- troubles mentaux
- troubles psychiques
- duševná práca
- duševná prázdnota
-
duševná prevaha
- domination spirituelle
- supériorité d'esprit
- supériorité intellectuelle
- duševná príbuznosť
- duševná príprava
- duševná prispôsobivosť
- duševná rozháranosť
- duševná schopnosť
- duševná schopnosť ležiaca ľadom
- duševná senilita
- duševná sila
-
duševná tieseň
- détresse
- duševná úchylka
- duševná únava
-
duševná zaostalosť
- débilité
- duševne
- duševne chorý
- duševné mrzáctvo
- duševné muky
- duševné ochabnutie
-
duševne otupený
- brutifié
- duševne otupil
- duševne otupili
- duševne otupiť
- duševne otupoval
-
duševne otupovaný
- brutifié
- duševne otupovať
-
duševne otupuje
- brutifié
- duševne otupujúci
- duševné rozpoloženie
- duševné sústredenie
- duševne sústredený
- duševné trápenie
- duševné vlastníctvo
-
duševne vykoľajiť
- désaxer
-
duševne vyšinúť
- désaxer
- duševne vyšinutý
-
duševne vyšinutý človek
- désaxé
-
duševne zaostalý
- débile
- duševne zaostávajúce dieťa
- duševno
- duševnosť
-
duševný
- intellectuel
- intérieur
- mental
- moral
- psychique
- spirituel
- duševný kľud
-
duševný obzor
- horizon
-
duševný otec
- abbé
- duševný pokoj
- duševný pracovník
- duševný stav
- duševný život
- milovať z celej duše
- v hĺbka duše
- je mi z duše protivný
- Je mi z duše protivný.
- čiapočka ventilčeku duše
- ochranný kryt ventilu duše
- prehovoriť do duše
- z hĺbky duše
- blúdiť ako bez duše
- chodiť ako telo bez duše
- byť ako bez duše
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒâ ãƒâ ata,
stmelenosã,
oteliã sa,
vyrã ã ã ã ã ã ã ã ã taã ã ã ã ã ã,
chlapiã,
vinãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
v priebehu,
vyžší,
skaä,
kuã æ ã ã ã ka,
evakuantka,
rannã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
zacupotaã,
terajã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mamiã ã enka
Synonymický slovník slovenčiny:
vdychovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
povieva,
otrieã,
vodiã ã sa,
skrã ã enã,
goliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pošpásovať,
intelektuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
suchop r,
šialenstvo,
maloså,
nosiã æ ã,
akvamar,
stimulovaã æ ã ã ã,
vnã mav
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã tranok,
reparovaã,
lineã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rne,
chlipnãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
kovan,
vyspievaã ã,
ã æ ã ã ã ob,
kuchtiã ã ã,
snã ã,
psã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
besedovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
obludnosãƒæ ã â,
meridián,
oã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â klivosã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ćumieť
Krížovkársky slovník:
eremofóbia,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â z,
anglistika,
akrylan,
komolenie,
malã æ ã ã æ ã,
dekompenzácia,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã z,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ad,
zã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã alamã ã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
parciã æ ã ã ã lny,
džezový štýl,
markãƒâ ãƒâ ãƒâ z,
genãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
ľimbak,
permon,
iã o,
u,
colstok,
dudel,
konvi,
bogarik,
preã ã losc,
cirã ã ak,
h by,
kontent,
bambuã æ ã ã æ ã ã æ ã ic,
fir,
klebetiå
Lekársky slovník:
dã,
turbidus,
spectabilis,
melanuria,
koagulã æ ã,
oã âo,
pertussoides,
asimilã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
laesio,
lingu,
radicularis,
preskripčný,
corrigens,
coxalgia,
mensa
Technický slovník:
hát,
i o port input output,
sd ram,
áv,
kat,
sql,
čssr,
sieť,
iã ã ã ã,
ťäpšä,
poligon,
cee,
zreå azenie,
ãƒâ ãƒâ a,
merge