- prišlo mu zle
-
prišli
- angekommen
- ankamen
- eingegangen
- eingelangt
- eintrafen
- gekommen
- kamen
- kamten
- angekommen sind
- fanden ein
- fanden ein sich
- gekommen sind
- kamen an
- sie kamen
- sind angekommen
- sind gekommen
-
prišla
- zukam
- ist gekommen
- kam
-
neprišlo
- nicht gekommen
- ist nicht gekommen
- kam nicht
- war nicht gekommen
- neprišli
-
prišiel
- angekommen
- ankam
- eingekommen
- gekommen
- kam
- zugegangen
- zukam
- eingefunden sich
- er ist angekommen
- er ist eingetroffen
- er ist gekommen
- er kam
- fuhr her
- gekommen ist
- gekommen war
- ist angekommen
- ist gekommen
- zu kommen
- zugegangen ist
- neprišla
-
prišlo
- ankam
- gekommen
- zukam
- eingetreten ist
- es kam
- gekommen ist
- gekommen sei
- ist gekommen
- kam
- kam an
- mu
-
zle
- falsche
- hässlich
- schlecht
- schlimm
- unwohl
- übel
- verheerend
- böse
- falsches
- schlechte
- üble
- schwächer
Krátky slovník slovenského jazyka:
v ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stenaã æ ã,
ni omn�k,
prekvapenãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nástrojárka,
cisã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â rstvo,
oã â u,
intriga,
baä kora,
zavieraã æ ã ã ã,
rachitã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã da,
zhojiãƒâ,
gubaã ã ã,
ansón,
rele
Synonymický slovník slovenčiny:
dierkovaã ã ã,
inakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ustanoviã ã ã ã ã sa,
horekovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sko i,
ničomník,
mestský,
emoã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ne,
odvo,
novonarodený,
koncepcia,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã up,
spodnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vznikaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vratit
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã apica,
ãƒæ ã â eno,
vytuã æ ã iã æ ã,
vykoktaã æ ã ã ã,
ihliã ã ã ã ã nan,
prerã taå,
zasadzovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sa,
stlieã æ ã ã ã,
spanã æ ã tieã æ ã,
rozhutova,
vyspať,
frngaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pogniaviå,
zo zaã ã ã ã ã ã iatku,
vyjasåˆovaå
Krížovkársky slovník:
uvarovit,
regenerã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
defenestrã ã ã cia,
monosacharid,
morã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
m m,
andã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
spoluã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
anaklitická depresia,
echolot,
ãƒæ ã â tãƒæ ã â p,
cystoskopia,
iráž,
pen le,
heterofã g
Nárečový slovník:
lajbik,
ven,
sprica,
fišk,
pomkni,
kečkeňa,
kark,
o enic,
bistoš,
vil,
tã â p,
riľak,
ovtky,
krag,
tumen
Lekársky slovník:
čem,
legalis,
urethrogenes,
foramenã ë,
notoricus,
molluscum,
tautologia,
barosensibilis,
revaskularizã cia,
ureteropyelonephritis,
uretritã da,
serózny,
eåˆ,
anorchia,
chalazion
Technický slovník:
e eňe,
recognitio,
dt,
fir,
density,
termin,
intra,
da,
use,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
resp,
sem,
delivery,
separát,
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � use� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Ekonomický slovník:
ã ã ria,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pjb,
ňeco,
vke,
opã æ ã â ã æ ã â,
ãopi,
slx,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
min,
oov,
okã,
veã ã ã,
reg,
rivm