- a neprišiel
-
prišiel
- angekommen
- ankam
- eingekommen
- gekommen
- kam
- zugegangen
- zukam
- eingefunden sich
- er ist angekommen
- er ist eingetroffen
- er ist gekommen
- er kam
- fuhr her
- gekommen ist
- gekommen war
- ist angekommen
- ist gekommen
- zu kommen
- zugegangen ist
-
išiel
- fuhr
- gefahren
- ging
- er ist gegangen
- gefahren sei
- ist gefahren
- ist gegangen
- unterwegs gewesen
- war gefahren
- war gegangen
- neprišli
- obišiel
- nešiel
-
odišiel
- abgegangen
- abgetreten
- entgangen
- fortgegangen
- hingezogen
- bin weggegangen
- er fuhr weg
- er hat die Koffer gepackt
- er ist gegangen
- fuhr ab
- fuhr fort
- ging ab
- ging er fort
- ging fort
- ging weg
- ist abgefahren
- ist weggefahren
- ist weggegangen
- kam fort
- kam weg
- zog fort
- zogt fort
- a
-
neprišiel
- blieb aus
- ist nicht gekommen
- kam nicht
- nicht zugegangen
Krátky slovník slovenského jazyka:
zaobã ã ã ã ã ã ã ã ã sã ã ã ã ã ã sa,
zdevastovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
byrokrat,
pudilãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â r,
dokumentovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hotovo,
srdeã ã ã ne,
pobabraãƒâ ã â,
habaãƒæ ã â,
zaklaã ã ã,
skã lã,
dedička,
odvrchu,
postĺkať,
bã ã ã ã ã va
Synonymický slovník slovenčiny:
rozfrckaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stmievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vzdelaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
sladkastã,
proporcionã lnoså,
vziaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
robiã æ ã sa,
zálohaí,
mecenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â vung,
separã ã ã ã ã ã ã ã ã tne,
nazhrabovaã ã,
vzbudiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vhodnãƒâ,
novelizã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia
Pravidlá slovenského pravopisu:
deklarovaã ã ã ã ã ã,
justã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
poukladaãƒæ ã â,
vyspovedaå sa,
odievaå,
morã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lka,
overiã ã ã ã ã,
vysraã ã ã,
pozrieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
viacúčelový,
opač,
vyzuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
kon ã æ ã,
obvã æ ã ã ã z,
termã æ ã lny
Krížovkársky slovník:
r ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nať,
výnimka,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pseudoxant m,
novã æ ã ã ã,
iã,
kaã ã ã ã ã ã,
vã ä,
devocion,
pot panie,
torón,
invokã ã ã ã ã ã cia,
spartaki da,
palpa
Nárečový slovník:
kapu åˆarka,
cinter,
pulno,
uã ej,
meã arka,
zomotor,
popsut,
pauã â tik,
baã ã ka,
dzekuju šumňe,
šatka,
frišny,
majzge,
laľi me,
huĺať
Lekársky slovník:
salicinum,
rad ã â ã â ã â ã â,
krã ok,
choleperitonaeum,
urobilinaemia,
úzkostná depresia,
hypophoria,
expresív,
hypophysis,
miã â,
uropathia,
multivitamã n,
papuľa,
konkordantný,
rhonchus
Technický slovník:
twa,
resolutio,
browser,
soĺ,
radi,
ä r,
flag,
external,
prep na toggle,
kryptológia,
ht,
relationship,
applet,
sys,
p ã