- a neprišiel
-
prišiel
- angekommen
- ankam
- eingekommen
- gekommen
- kam
- zugegangen
- zukam
- eingefunden sich
- er ist angekommen
- er ist eingetroffen
- er ist gekommen
- er kam
- fuhr her
- gekommen ist
- gekommen war
- ist angekommen
- ist gekommen
- zu kommen
- zugegangen ist
-
išiel
- fuhr
- gefahren
- ging
- er ist gegangen
- gefahren sei
- ist gefahren
- ist gegangen
- unterwegs gewesen
- war gefahren
- war gegangen
- neprišli
- obišiel
- nešiel
-
odišiel
- abgegangen
- abgetreten
- entgangen
- fortgegangen
- hingezogen
- bin weggegangen
- er fuhr weg
- er hat die Koffer gepackt
- er ist gegangen
- fuhr ab
- fuhr fort
- ging ab
- ging er fort
- ging fort
- ging weg
- ist abgefahren
- ist weggefahren
- ist weggegangen
- kam fort
- kam weg
- zog fort
- zogt fort
- a
-
neprišiel
- blieb aus
- ist nicht gekommen
- kam nicht
- nicht zugegangen
Krátky slovník slovenského jazyka:
å krkavka,
predznamenaã,
stíplčejs,
ãƒâ ek,
vekslák,
lã â t,
naã æ ã rtaã æ ã,
ãƒâ ã â pecialista,
vodomet,
ovã ã ã ã ã ã cie,
rozoznaå,
predimenzovaã â,
aspirã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ toka,
tiráda
Synonymický slovník slovenčiny:
pravy,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã uka,
vyvarovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odolã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
vymrieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zjednotiã ã ã,
privlastňovať si,
deklarã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
talentovaný,
vysã vaå,
hã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã stka,
operatã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
capãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chrã ã ã ma,
dã sã
Pravidlá slovenského pravopisu:
sl,
klusaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zahrã ã ã dzaã ã ã,
bryndza,
pretlmoã iã,
zachrapä aå,
bolerã æ ã z,
kolenã æ ã,
ustávať,
korbã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ci,
nepravãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
emancipovaãƒæ ã â,
ustaviã æ ã ã æ ã,
sekã ã ã
Krížovkársky slovník:
jaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
exost za,
å polka,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ikanovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fajný,
skãƒæ ã â,
rieká,
kričí,
dŕíč,
maladaptã â cia,
privatizã â cia,
ku,
spermata chr mat n,
dekoncentr cia,
adopcia predimplanta nã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
vyã abrckaã,
åˆemuh,
nel,
kasaåˆe,
ele,
tydze,
omã,
unå lã g,
ma ebre,
combã lat,
up í,
čirkáš,
mã ä ek,
erkotka,
ajzen varc
Lekársky slovník:
estrogã n,
ã ã ã ã ã ã v,
epo,
kurabiln,
amiã,
preã ã,
anis,
hyperfunkcia,
hyperchromia,
dna deoxyribonukleovã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â kyselina,
chylopo i esis,
ande,
polypectomia,
substituovan,
vaccinotherapia
Technický slovník:
reference manual,
carbonless paper,
convention,
p,
version,
reä,
mainframe,
sensitive,
ter,
do,
av,
instruction,
ã ot,
s be nos,
wimax
Ekonomický slovník:
úh,
rad č,
shp,
rdr,
odh,
rlk,
myã,
rsr,
malã æ ã,
pby,
slk,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
deã ã,
pep,
pga
Slovník skratiek:
ojp,
vci,
o40,
pwe,
lmics,
tog,
ovyãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
gems,
aniãƒâ ãƒâ,
cey,
fã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
q61,
nar,
rj,
s03